이탈리아 사람의 ma은(는) 무슨 뜻인가요?
이탈리아 사람에서 ma라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 이탈리아 사람에서 ma를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
이탈리아 사람의 ma라는 단어는 하지만, 그렇지만, 그러나, 반대, 아니라, 그래도, 그렇다 해도, ~이긴 하지만, ~인 동시에, ~인 한편, 그렇지만, 하지만, 그렇지만, 그치만, 그러나, ~에도 불구하고, 하지만, 반면에, 하지만, 엄마, 엄마, 엄마, 엄마, 엄마, 알맹이가 없는, 겉만 번지르르한, 마지막으로, 마지막 순서로, 예외는 없다, 오, 저런, 어째, 당연하지! , 참나!, 그건 확실해!, 제기랄, 저런, 세상에, 헐, 이런!, 말도 안 돼, 못된 놈, 나쁜 놈, 당연히 가능하죠! 당연히 해 드립니다!, 잘 했다!, 엄마, 정말로, 진짜로, 정말이지!, 말도 안 돼!, 제발!, 에이 설마, 말도 안 돼, 정말, 진짜, 이런, 에이, 말도 안 돼!, 구라 까네!, 말도 안 돼!, 글쎄!, 엄청나네!, 훌륭하네!, 아니를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
단어 ma의 의미
하지만, 그렇지만, 그러나
Sarò vecchio, ma riesco ancora ad andare in bicicletta. 내가 늙었을진 모르지만, 난 아직도 자전거를 탈 수 있다. |
반대sostantivo maschile Adesso vai a letto, e non voglio sentire nessun "ma"! |
아니라congiunzione (valore avversativo) Non ho chiesto un'insalata, ma una zuppa. // Non è un violinista, bensì un violoncellista. |
그래도, 그렇다 해도(valore avversativo) (부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) Lo so che non ti piace la verdura, tesoro, ma la devi mangiare. |
~이긴 하지만congiunzione (부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) Sono contento che sia ospite da noi, però mi piacerebbe che non si finisse tutto il latte! |
~인 동시에, ~인 한편
(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) I cambiamenti avranno qualche vantaggio per gli spettatori, ma saranno davvero benvenuti dagli arbitri. |
그렇지만, 하지만
(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) Pensavo che trovare un lavoro sarebbe stato facile, ma mi sbagliavo. |
그렇지만, 그치만avverbio (축약) (부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) Mi piace proprio quel ragazzo, però non so il suo nome. |
그러나, ~에도 불구하고congiunzione (부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) Il viaggio per andare a trovare mia sorella e la sua famiglia mi è costato molto, però ne è valsa davvero la pena. 여동생과 그녀의 가족을 방문하는 것은 굉장히 돈이 많이 드는 일이었다. 그러나 충분히 그만한 가치가 있었다. |
하지만congiunzione (부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) È leggero, eppure molto resistente. |
반면에congiunzione (부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) Anche se facciamo lo stesso lavoro, lui guadagna 50.000 dollari all'anno mentre io ne prendo solo 40.000. |
하지만congiunzione (부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) Gli darei un passaggio, solo che la mia macchina è in riparazione. |
엄마sostantivo femminile (colloquiale: madre) (명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) |
엄마(비형식적으로) (명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) La mamma dice di lasciare la luce accesa per papà. |
엄마sostantivo femminile (colloquiale: mamma) (명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) La mia mammina è più bella della tua! |
엄마sostantivo femminile (명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) |
엄마interiezione (호칭) (명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) Ciao, mamma. Cosa c'è per cena? 엄마 안녕. 오늘 저녁은 뭐야? |
알맹이가 없는, 겉만 번지르르한aggettivo |
마지막으로, 마지막 순서로avverbio (여러 항목을 언급하면서) Da ultimo, ma non per questo meno importante, non dimenticarti di chiamarmi una volta arrivato. // Da ultimo, ma non per questo meno importante, desidero ringraziare mio marito per il suo sostegno. |
예외는 없다(assolutamente) Ho bisogno che tu finisca quel rapporto entro oggi, senza se e senza ma. |
오, 저런, 어째interiezione (informale: per esprimere comprensione) (동정심 표현) (감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.) |
당연하지! , 참나!interiezione (informale, ironico: cosa ovvia) (분명함 또는 어리석음을 강조하는 말) (감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.) |
그건 확실해!interiezione Quest'operazione allevierà il tuo dolore all'addome, puoi starne certo! |
제기랄interiezione (volgare: fastidio) Cazzo! Non riesco proprio a capire questa domanda! |
저런, 세상에, 헐interiezione (비격식, 놀람을 표현할 때) (감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.) Oh accidenti! Dici sul serio? |
이런!interiezione (espressione di sorpresa) (감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.) Ma guarda tu! Non avevo nemmeno visto quell'auto lì. |
말도 안 돼interiezione (informale: incredulità) Jane si sposa? Non ci credo! Pensavo che sarebbe rimasta single per sempre. 제인이 결혼한다고? 말도 안 돼! 평생 미혼일 거라 생각했는데. |
못된 놈, 나쁜 놈(informale) Ma tu guarda! Sta nevicando di nuovo. |
당연히 가능하죠! 당연히 해 드립니다!interiezione Questa radio non funziona, voglio essere rimborsato! Certamente, non c'è problema! |
잘 했다!interiezione (ironico) (역설적으로) (감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.) |
엄마interiezione (colloquiale: mamma) (호칭) (명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) Mammina! Voglio il gelato! |
정말로, 진짜로interiezione (indignazione) (화내는 어조로) (감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.) Ma insomma! Che maleducato! 진짜로 심각해지면 안되잖아. |
정말이지!interiezione (동의하지 않을때 쓰는 감탄사) (감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.) Ma insomma! Riesci a stare zitto per dieci minuti così posso pensare? |
말도 안 돼!, 제발!interiezione (반어법) (감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.) Ma figurati! Stai scherzando?. |
에이 설마, 말도 안 돼interiezione (colloquiale) Hai visto la Regina al Burnley market? Ma dai! |
정말, 진짜interiezione (놀람의 어조) (감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.) Sei incinta? Davvero? 임신했다고? 정말? |
이런, 에이interiezione (감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.) Ti piace la mia poesia? Ma dai, non era così bella! |
말도 안 돼!interiezione Compi 60 anni? Ma non mi dire! Dimostri 10 anni di meno. 지금 60살이라고요? 말도 안 돼! 10년은 더 젊어 보여요. |
구라 까네!(informale: non ci credo) (비격식, 속어) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Brett ha davvero detto una cosa del genere? Ma figurati! 브렛이 정말 그렇게 말했다고? 구라 까네! |
말도 안 돼!interiezione (espressione di incredulità) (감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.) Ma dai! Sandra non può veramente voler sposare quell'uomo orribile! |
글쎄!interiezione (ironico: fastidio) (감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.) Ma bene! Vedo che non avete trovato il tempo di pulire casa. |
엄청나네!, 훌륭하네!interiezione (구식) (감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.) Ora Joe sta con Lena? Ma pensa un po'! |
아니interiezione L'ho rubato io? Ma dai, certo che no! 내가 훔쳤냐고? 아니, 당연히 아니지! |
이탈리아 사람 배우자
이제 이탈리아 사람에서 ma의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 이탈리아 사람에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
이탈리아 사람의 업데이트된 단어
이탈리아 사람에 대해 알고 있습니까?
이탈리아어(italiano)는 로망스어이며 약 7천만 명이 사용하며 대부분이 이탈리아에 거주합니다. 이탈리아어는 라틴 알파벳을 사용합니다. 문자 J, K, W, X 및 Y는 표준 이탈리아어 알파벳에 존재하지 않지만 여전히 이탈리아어의 차용어에 나타납니다. 이탈리아어는 6,700만 명의 사용자(EU 인구의 15%)로 유럽 연합에서 두 번째로 널리 사용되며 1,340만 EU 시민(3%)이 제2외국어로 사용합니다. 이탈리아어는 교황청의 주요 업무 언어로, 로마 가톨릭 교계에서 공용어 역할을 합니다. 이탈리아어의 보급에 도움이 된 중요한 사건은 19세기 초 나폴레옹의 이탈리아 정복과 점령이었습니다. 이 정복은 수십 년 후 이탈리아의 통일에 박차를 가했고 이탈리아어의 언어를 밀어냈습니다. 이탈리아어는 비서, 귀족, 이탈리아 궁정뿐 아니라 부르주아지에서도 사용되는 언어가 되었습니다.