スペイン語のdestruirはどういう意味ですか?

スペイン語のdestruirという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのdestruirの使用方法について説明しています。

スペイン語destruirという単語は,~を壊す, ~を台無しにする、~を壊す, 破壊, ~を台無しにする, ~を破壊する, ~を破壊する、全滅させる, ~を全滅させる、壊滅させる、撲滅する、根絶する, 壊す、破壊する, 強奪する、略奪する, ~を挫折させる、破壊する、破滅させる、駄目にする, …をぶち壊す, ~を壊す 、 破壊する 、 打ち砕く, ~を破滅させる 、 台無しにする, 裁断する, ~を破壊する, …をだめにする, ~を打ちのめす、打ち砕く、破壊する, ~を粉々にする, へまをする、台無しにする、ドジを踏む、しくじる, ~を粉砕する、くつがえす, ~を破壊する, 裁断する, ~を破棄する, ~を酷評する, 〜を廃車にする, 粉々にする、打ち砕く, ~を打ちのめす、~をダメにする, 滅ぼす、絶滅させる、根絶させる、壊滅させる, ~を核兵器で破壊する, ~を殺す、罰する, ~を破壊する, ~をイライラさせる、じらす, ~を虐げる、~を苦しめる, 仕留める、たおす、やっつける, ~の平穏をかき乱す, 引き裂く, うちひしぐ、うちのめす, 竦ませる、竦み上がらせる, 原子攻撃するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語destruirの意味

~を壊す

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El terremoto destruyó todas las viviendas de este bloque.
その地震は、この地区の建物を全て壊しました。

~を台無しにする、~を壊す

(考えなど)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Destruyó todas sus intenciones de ir a la universidad.
それは、大学へ行くという彼の考えを全て台無しにした。

破壊

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La misión de los soldados era buscar y destruir.
その兵士の任務は、探索と破壊だった。

~を台無しにする

(信用、評判)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El escándalo acabó con la reputación del político.
そのスキャンダルは、政治家の評判を台無しにした。

~を破壊する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El tornado destruyó gran parte del pueblo.

~を破壊する、全滅させる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Las duras críticas de mi madre destruyeron mi autoestima.

~を全滅させる、壊滅させる、撲滅する、根絶する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Mudaron a los habitantes y destruyeron el pueblo.

壊す、破壊する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Diez años de guerra han destruido la ciudad.

強奪する、略奪する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El ejército destruyó kilómetros de tierra.

~を挫折させる、破壊する、破滅させる、駄目にする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La compañía fue destruida por los gastos negligentes de su director.
その会社は重役の軽率な出費のでため破産してしまった。

…をぶち壊す

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を壊す 、 破壊する 、 打ち砕く

(figurado)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Las estrellas de rock destruyeron la habitación del hotel.

~を破滅させる 、 台無しにする

(figurado)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El ministro cometió un error estúpido, pero eso lo destruyó.

裁断する

verbo transitivo (売れ残りの書籍を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tendremos que destruir todos esos libros; ¡no los vamos a vender nunca!

~を破壊する

(figurado)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Este tema de la zonificación destruirá la comunidad.

…をだめにする

verbo transitivo (非形式的)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Muchos de sus admiradores creen que el director ha destruido su novela.

~を打ちのめす、打ち砕く、破壊する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El boxeador amenazó con destruir a su contrincante.

~を粉々にする

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Linda le dijo a Nancy que tenía una voz terrible para cantar y destrozó su sueño de convertirse en una estrella del pop.

へまをする、台無しにする、ドジを踏む、しくじる

(coloquial)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~を粉砕する、くつがえす

(figurado) (比喩:計画・持論・名声など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Los rumores demolieron la reputación de Andrew.

~を破壊する

(figurado) (災害など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El fuego ha devorado 200 hectáreas de bosque.
火事は、森を500エーカー破壊した(or: 火事で、森は500エーカー全焼した)。

裁断する

(papel) (紙)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Philip siempre tritura los extractos del banco que ya tienen tiempo.

~を破棄する

(figurado)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Las constantes interferencias de la suegra lograron romper su matrimonio.

~を酷評する

(figurado, crítica)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El crítico de arte despedazó la pintura.

〜を廃車にする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Brian tuvo un accidente y destrozó el auto.

粉々にする、打ち砕く

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Las pésimas valoraciones de los críticos minaron la confianza del autor y dejó de escribir.

~を打ちのめす、~をダメにする

(emocionalmente) (精神的に)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
No podemos decirle lo que pasó. Lo destruiría.
何が起きたか彼に伝えるなんてできないよ。きっと彼を打ちのめしてしまうから。

滅ぼす、絶滅させる、根絶させる、壊滅させる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Un atentado bomba repentino aniquiló la ciudad.

~を核兵器で破壊する

locución verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Destruyeron una isla del pacífico con armas nucleares como prueba.
彼らは実験の為に太平洋上にある島を核兵器で破壊した。

~を殺す、罰する

(聖書)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El niño tenía miedo de que Dios le aniquilase por mentir.

~を破壊する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El cáncer agresivo destruyó a Alex.

~をイライラさせる、じらす

locución verbal (PR)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を虐げる、~を苦しめる

locución verbal (人)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Las constantes críticas de su compañero le estaban destruyendo el entusiasmo.

仕留める、たおす、やっつける

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~の平穏をかき乱す

(figurado)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Un diagnóstico de cáncer puede destrozar a cualquiera.

引き裂く

locución verbal (figurado)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La aventura de Ryan lo destruyó a él y a su pareja.

うちひしぐ、うちのめす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Cuando su padre le contó que no era su padre biológico, aquella noticia devastó a Nancy. Aquella conmoción podría devastar los nervios de cualquiera.

竦ませる、竦み上がらせる

(figurado)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tom supo que había hecho un comentario estúpido cuando el profesor, en vez de responder, le fulminó con la mirada.

原子攻撃する

(古風)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

スペイン語を学びましょう

スペイン語destruirの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。