ポルトガル語のfalharはどういう意味ですか?
ポルトガル語のfalharという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのfalharの使用方法について説明しています。
ポルトガル語のfalharという単語は,~するのをうっかり忘れる, 抜ける 、 ~しそこなう, 機能しなくなる, 大失敗する 、 大失敗に終わる, (ねらいを)はずす, 故障する、停止する, 不発になる, (緊張のため)失敗する 、 やりそこなう 、 しくじる, 欠場する 、 不戦敗になる 、 棄権する, (急に)変わる、うわずる、かすれる, 音が割れる, 失敗に終わる, 失敗する, クラッシュする, 変わる, 無駄骨に終わる、失敗に終わる, 大失敗する、完全に失敗する、全く効果・反応がない, 失敗する 、 しくじる, 裏目に出る、失敗に終わる, 失敗する, 失敗する, ~を落とす, 失敗する, ~につまずく、~に失敗する, 誤る、間違える, 点火しない, ~しそこなう、~に失敗するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語falharの意味
~するのをうっかり忘れるverbo transitivo (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
抜ける 、 ~しそこなう(omitir, negligenciar) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) As direções omitiram que a estrada estava fechada. 標識は道路が閉鎖されていることを表示し忘れていた。 |
機能しなくなる
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) O coração dele finalmente falhou e ele morreu. Depois de anos bebendo muito, o seu fígado finalmente falhou. |
大失敗する 、 大失敗に終わる
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) As prévias do filme pareciam boas, mas ele bombou. |
(ねらいを)はずす
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) ブライアンはボールを蹴ろうとしたがはずした。 |
故障する、停止する(para de funcionar) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) A máquina falhou por volta das 16 horas. |
不発になる
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) O motor falha às vezes quando está frio. |
(緊張のため)失敗する 、 やりそこなう 、 しくじる
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Quando era a vez de Jimmy no concurso, ele travou. |
欠場する 、 不戦敗になる 、 棄権する(jogo) (競技) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Audrey venceu a partida quando seu oponente falhou. |
(急に)変わる、うわずる、かすれる(声が) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) A voz de Lizzy falhou quando ela contou ao irmão as más notícias. |
音が割れる(figurado, ligação telefônica) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) A ligação está falhando, então depois ligo de novo. |
失敗に終わる
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
失敗する
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
クラッシュする(コンピューター) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) O Windows® parou novamente. Preciso reiniciar. Windowsがまたクラッシュしたから、再起動しなきゃ。 |
変わる(voz) (声が) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) A voz dele começou a mudar quando ele tinha 13 anos. |
無駄骨に終わる、失敗に終わる(informal: plano, ideia) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) それまでの努力が全て無駄骨に終わったように彼は感じた。 |
大失敗する、完全に失敗する、全く効果・反応がない(figurado, falhar) (比喩) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
失敗する 、 しくじる(「成功する」の反意語) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) O plano fracassou porque eles ficaram sem dinheiro. その計画は資金不足のため失敗した。 |
裏目に出る、失敗に終わる(plano) (計画など) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) その計画は裏目に出て、現在投票者たちは彼の辞任を要求している。 |
失敗する
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
失敗する(計画など) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
~を落とす(BRA: ser reprovado em curso) (単位など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
失敗する(BRA) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
~につまずく、~に失敗する
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
誤る、間違える
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) O cavalo falhou em seu galope. |
点火しない(車のエンジン) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
~しそこなう、~に失敗する
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Eles falharam em entregar o pacote a tempo. |
ポルトガル語を学びましょう
ポルトガル語のfalharの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
falharの関連語
ポルトガル語の更新された単語
ポルトガル語について知っていますか
ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。