ポルトガル語のexporはどういう意味ですか?
ポルトガル語のexporという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのexporの使用方法について説明しています。
ポルトガル語のexporという単語は,~をさらす, ~を丸出しにする 、 露出する 、 あらわにする 、 人目にさらす 、 むき出しにする, ~を露光する 、 感光させる, 露出する、露光する, ~を公開する 、 公表する, ~を…に親しませる 、 ~を…に触れさせる 、, ~に(悪い影響を)受けさせる、~に(悪い事を)経験させる, ~をさらす, …を…の危険にさらす, ~を明るみに出す, 解義する、釈義する、解説する, (相手に)~をうまく伝える、理解させる, ~を危険にさらす, ~を取り付ける 、 はめ込む 、 埋め込む 、 搭載する, 〜に恥をかかせる, 展示を行う, 売り込む 、 宣伝する, (巻かれているもの)を広げる、解く, 詳説する、詳述する, ~をぶちまける, ~の覆いをとる、〜をむき出しにする、〜をあらわにする, ~が~であると明らかにする[暴露する], ~を暴露する 、 暴く 、 漏らす, ~を提案する、提議する, ~を開示する 、 公開する, ~の仮面をはぐ, ~を展示する 、 掛けて飾る, ~を公表する, ~を紹介する 、 披露する 、 持ち出す 、 説明する, 表示する 、 展示する 、 掲示する, ~を展示する, ~を展示する、陳列する, モデルとして着て見せる, ~を冒す, ~を露出過度にする, ~を過度にさらす、さらし過ぎる, ~を笑い物にする、さらし者にする, ~を招くを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語exporの意味
~をさらすverbo transitivo (風雨・日光・攻撃・危険などに) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) O empregador forneceu equipamento de proteção a seus funcionários, pois o trabalho os expunha a químicos nocivos. |
~を丸出しにする 、 露出する 、 あらわにする 、 人目にさらす 、 むき出しにするverbo transitivo (身体の一部など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) O vestido de Jane expõe seus ombros. |
~を露光する 、 感光させるverbo transitivo (o filme da câmera: à luz) (フィルム) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) O fotógrafo expôs o filme por um longo tempo para dar a ele um efeito desbotado. |
露出する、露光するverbo transitivo (o filme da câmera: à luz) (カメラのフィルム) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Jim expôs o filme à luz. |
~を公開する 、 公表する(情報など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) O delator expôs os crimes da empresa. |
~を…に親しませる 、 ~を…に触れさせる 、verbo transitivo (経験させる) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Tom queria expôr seu filho ao mundo real. |
~に(悪い影響を)受けさせる、~に(悪い事を)経験させるverbo transitivo (品詞-動詞-使役動詞: 他の人やものが特定の動作をするようしむけることを表す動詞。その特定の動作の主語に助詞「に」を付与する。) A amiga de Alison a expôs a alguns maus hábitos. |
~をさらすverbo transitivo (コンピュータ:ウイルスなどの危険に) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) O software antivírus de Erin estava desatualizado, o que expunha seu computador. |
…を…の危険にさらすverbo transitivo (コンピューター。ウイルスの) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ao clicar no anúncio pop-up, Fred expôs seu computador a um vírus cavalo de troia. |
~を明るみに出すverbo transitivo (revelar algo secreto) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Devíamos expor essas ações escandalosas. |
解義する、釈義する、解説するverbo transitivo (idéia, teoria) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
(相手に)~をうまく伝える、理解させる
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) O palestrante sabe como expor suas teorias. |
~を危険にさらす
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~を取り付ける 、 はめ込む 、 埋め込む 、 搭載するverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) O curador expôs a gema na entrada do museu. |
〜に恥をかかせる
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) O marido da Joan ficou bêbado e a expôs na frente dos outros convidados. |
展示を行うverbo transitivo (por em exposição) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Geralmente, nós expomos no festival de jardinagem da cidade. |
売り込む 、 宣伝するverbo transitivo (tentar vender) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Normalmente os fabricantes expõem suas mercadorias em mercados específicos. 一般的にメーカーは特定の市場にむけて製品を売り込む。 |
(巻かれているもの)を広げる、解くverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
詳説する、詳述するverbo transitivo (falar longamente) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
~をぶちまけるverbo transitivo (口語) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Os estudantes foram até o diretor para expor as suas queixas. 生徒たちは校長に不満をぶちまけた。 |
~の覆いをとる、〜をむき出しにする、〜をあらわにする
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Em pouco tempo, a verdade será revelada para todos. ほどなくして、真実はあらわにされる(or: その覆いをとられる)ことだろう。 |
~が~であると明らかにする[暴露する]
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~を暴露する 、 暴く 、 漏らすverbo transitivo (秘密など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Após horas de interrogatório, o bandido finalmente revelou o esconderijo onde deixara as joias roubadas. |
~を提案する、提議するverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を開示する 、 公開するverbo transitivo (法律) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) O processo expôs a prova que ele continha contra o acusado. |
~の仮面をはぐverbo transitivo (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~を展示する 、 掛けて飾るverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Os curadores exibiram as pinturas de Dalí no museu. 学芸員たちは、ダリの絵画を美術館に展示した。 |
~を公表するverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) A empresa revelou que perdera dinheiro na transação. |
~を紹介する 、 披露する 、 持ち出す 、 説明するverbo transitivo (uma ideia) (考えなど) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Deixe-me apresentar a minha teoria. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês その議案は国会に提出された。 |
表示する 、 展示する 、 掲示するverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) A gerência exibiu as informações no saguão de entrada. 経営管理部は通路に情報を掲示した。 |
~を展示するverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Vão exibir (or: expor) os primeiros quadros dele na galeria no mês que vem. ギャラリーでは来月、彼の初期の作品を展示する。 |
~を展示する、陳列するverbo transitivo (exibir) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ela gosta de expôr sua porcelana na sala de desenho. |
モデルとして着て見せるverbo transitivo (roupa) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) あのマネキンにこのセーターをモデルとして着せてみよう。 |
~を冒す(pôr-se em risco) (危険など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Não queremos correr o risco de sermos processados. |
~を露出過度にするlocução verbal (fotogr.: à luz) (写真) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~を過度にさらす、さらし過ぎるlocução verbal (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~を笑い物にする、さらし者にするlocução verbal (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を招く(figurado, irônico) (危機や災害) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) O governo flertava com o desastre, não se preparando para furacões. 政府はハリケーンに無策だったおかげで、大災害を招いた。 |
ポルトガル語を学びましょう
ポルトガル語のexporの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
exporの関連語
ポルトガル語の更新された単語
ポルトガル語について知っていますか
ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。