ポルトガル語のcurtoはどういう意味ですか?
ポルトガル語のcurtoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのcurtoの使用方法について説明しています。
ポルトガル語のcurtoという単語は,短い, 短命な、寿命の短い, 丈の短い, 短い, 浅い, より近くの、より短距離の, 露出が多い, 短い, 少し 、 ちょっと, 短い 、 短時間で終わる, 短音の, ショート、Sサイズ, 渇いた、激しい, そっけない、ぶっきらぼうな, より短時間の、より短期の, そっけない、ぶっきらぼうな, 短い、短時間の、つかの間の, 短い、簡潔な, 長くない, 〜が足りない、〜がない, より簡潔な、より手短かな, …が足りない, ちっちゃな, フェードカット, 短絡、ショート, ボブ(スタイル)の、おかっぱ頭の, 短期間の, 急いで、すぐに, 近い将来に, デリンジャー式ピストル, 短期, 少しの距離、短い距離, 近道、一番早く着く経路, 短期間記憶, ショートヘア、短い髪型, 厳しい予算、きつい予算、緊縮財政, ワーキングメモリ、作業記憶、作動記憶, ショート、短絡, 怒りっぽい, 極めて短い, スナブノーズ, ショートする、短絡する, 鋭敏な反応, ~をショートさせる、~を短絡させる, 短期的な, 髪の短い, 短い記事, ショートする, ~をショートさせるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語curtoの意味
短いadjetivo (comprimento) (長さ) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Por favor, alcance-me a corda curta. 短いロープをとってください。 |
短命な、寿命の短い
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
丈の短いadjetivo (roupa) (衣服) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
短いadjetivo (衣服の丈) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) As calças dele eram curtas, por isso dava pra ver um pedação de perna peluda acima das meias quando ele sentava. Esse vestido é muito curto para usar em um casamento? 彼のズボンは丈が短いので、彼が座ったときには、靴下の上に毛深い足がかなり見える。このスカート、結婚式にはいていくには短すぎるかしら? |
浅いadjetivo (respiração) (息) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) O cachorro ofegava em arfadas curtas e rápidas. この犬の呼吸は速く、浅い呼吸です。 |
より近くの、より短距離のadjetivo (distância: não tão longe) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
露出が多いadjetivo A sra. Winston achou que o vestido da mulher era curto demais para aquele estabelecimento. ミセス・ウィンストンは、その女性の服装は露出が多くその場にふさわしくないと考えた。 |
短いadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
少し 、 ちょっとadjetivo (distância) (距離) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Fica a uma curta distância a pé daqui. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 彼は練習の最後に短い(or: 短距離の)コースを少し走った。 |
短い 、 短時間で終わるadjetivo (tempo) (時間) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Aquele filme foi muito curto. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 最近では、30分以内のショートムービーも流行っている。 |
短音のadjetivo (fonética) (音声) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) As vogais curtas são comuns em inglês. |
ショート、Sサイズsubstantivo masculino (tamanho de roupa) (服のサイズ) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Meu casaco é um curto, quarenta e dois. |
渇いた、激しいadjetivo (tosse) (咳など) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
そっけない、ぶっきらぼうなadjetivo (pessoa) (人が) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
より短時間の、より短期のadjetivo (dura menos tempo) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
そっけない、ぶっきらぼうなadjetivo (comentário) (言動・態度が) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
短い、短時間の、つかの間の(時間) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Minha consulta com o médico foi muito rápida. 私がこの医師に診てもらったのは、とても短い時間だった。 |
短い、簡潔な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Temos apenas um curto relatório. |
長くないadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
〜が足りない、〜がない(BRA, figurado, em falta de algo) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
より簡潔な、より手短かなadjetivo (mais conciso) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
…が足りない
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Estamos com falta de tinta para impressora. 私たちは、プリンターのインクが足りない。 |
ちっちゃな
(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
フェードカット(corte de cabelo) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ronnie usa o cabelo com um corte aparado. |
短絡、ショートsubstantivo masculino (eletricidade) (電気) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Os cabos cruzados provocaram um curto-circuito no sistema. |
ボブ(スタイル)の、おかっぱ頭のlocução adjetiva (cabelo) (髪型) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
短期間の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Minha meta educacional a curto prazo é me formar na faculdade. |
急いで、すぐに
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
近い将来に
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
デリンジャー式ピストル(arma de fogo) (銃) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
短期substantivo masculino (tempo breve ou limitado) (時間) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
少しの距離、短い距離(distância pequena) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
近道、一番早く着く経路substantivo masculino (物理的距離) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) 家への最短のルートは、山を超えて帰る経路です。 |
短期間記憶substantivo feminino (capacidade de lembrar após um breve período) (心理学) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) 彼の短期間記憶は、80歳になったら不安定になり始めた。 |
ショートヘア、短い髪型substantivo masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
厳しい予算、きつい予算、緊縮財政(possibilidade de gasto limitado) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ワーキングメモリ、作業記憶、作動記憶(memória temporária) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ショート、短絡substantivo masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
怒りっぽい(pessoa: irritável) (人) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
極めて短いlocução adjetiva (arma de fogo) (銃身が) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
スナブノーズsubstantivo masculino (銃器) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ショートする、短絡するexpressão verbal (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
鋭敏な反応locução adjetiva (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~をショートさせる、~を短絡させるexpressão verbal (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) As inundações no porão causaram um curto-circuito no freezer. |
短期的なlocução adjetiva (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
髪の短い
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
短い記事
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Nancy estava tentando achar informações sobre a cidade, mas tudo que encontrou foi um artigo curto. |
ショートするlocução verbal (電気) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Todo o circuito deu curto-circuito. |
~をショートさせるlocução verbal (電気) (品詞-動詞-使役動詞: 他の人やものが特定の動作をするようしむけることを表す動詞。その特定の動作の主語に助詞「に」を付与する。) O gotejamento de água provocou um curto-circuito. |
ポルトガル語を学びましょう
ポルトガル語のcurtoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
curtoの関連語
ポルトガル語の更新された単語
ポルトガル語について知っていますか
ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。