ポルトガル語のcorpoはどういう意味ですか?
ポルトガル語のcorpoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのcorpoの使用方法について説明しています。
ポルトガル語のcorpoという単語は,体 、 身体 、 人体, 機関 、 団体, ...体, 主要部、本体, こく、深み、強い香り, 軍団、部隊、兵団、兵隊, 体, 団体、班、~団, 体 、 肉体, 体, 1馬身, 死体, だらだらとする、のろのろと動く, こそこそと逃げ出す, ~を避ける、逃れる, 全校生徒, 至近距離の, 全身の, 半身の, 身も心も、心身ともに, 国家, 消防署, 海兵隊員, 体の痛み, 消防署, 至近距離の戦闘、拳での戦い, 部隊, 素肌, 影武者, 審議会、合議体, 異物, 健康体, 天体, セクシーな[性的魅力のある]体, 水域, (一つの学校の)全学生, 人体, 回転物体, 上部組織, 統治権, ボディシェイミング、人の体型を馬鹿にする行為, 全身の、全身大の, 肉が付く, 〜の体型をこき下ろす, 検査官一行、視察[査察]団, 接近戦が得意なボクサー、インファイター, ~とつかみ合いする、〜と格闘する, 除去する、排除する, 密接に, 士官訓練所, 密接な, 大の字になって、全身を伸ばして, 全身, 専門学部, 全教職員 、 教員 、 教職員, 傘を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語corpoの意味
体 、 身体 、 人体substantivo masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Jody toma conta do seu corpo, fazendo exercícios. ジョディーは運動をして身体に気をつけている。 |
機関 、 団体(organização) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) A Corte Mundial é o único corpo jurídico global. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 国連は、世界で最も有名な国際機関です。 |
...体substantivo masculino (física) (名詞に続けて) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) O sistema solar é feito de nove corpos planetários. 地球は、惑星体である。 |
主要部、本体substantivo masculino (figurado, texto) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
こく、深み、強い香りsubstantivo masculino (vinho) (ワインの) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
軍団、部隊、兵団、兵隊substantivo masculino (unidade militar) (軍) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
体substantivo masculino (abreviatura, informal) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
団体、班、~団substantivo masculino (organização) (活動を共にする) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
体 、 肉体substantivo masculino (人間の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) O pregador admoestou quanto às tentações da carne. |
体substantivo masculino (corpo de uma pessoa) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ela não gosta quando você toca seu corpo. 彼女は体を触れることを好まない。 |
1馬身substantivo masculino (corrida de cavalo) (競馬) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) O cavalo venceu por um corpo. その馬は、1馬身の差で勝った。 |
死体substantivo masculino (formal) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
だらだらとする、のろのろと動く
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Ela não teve vontade de fazer nada, só se arrastou o dia inteiro. 彼女は何をする気にもなれず、一日中だらだらとして過ごした。 |
こそこそと逃げ出す(evitar o envolvimento de forma covarde) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
~を避ける、逃れる(evitar responsabilizar-se por: algo) (責任など) |
全校生徒(corpo estudantil) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Toda a escola ficou furiosa quando o diretor foi despedido. |
至近距離のlocução adjetiva (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
全身のlocução adjetiva (por todo o corpo) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
半身のlocução adjetiva (retrato: da cintura para cima) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
身も心も、心身ともにexpressão (dedicar-se com afinco) |
国家substantivo masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
消防署
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
海兵隊員(EUA, figurativo) (米海軍) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
体の痛み(医学) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
消防署
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
至近距離の戦闘、拳での戦い
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) As artes marciais irão treinar você no combate corpo a corpo. |
部隊(軍隊) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
素肌
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
影武者substantivo masculino e feminino (映画) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
審議会、合議体
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
異物(objetos encontrados no tubo digestivo ou nas vias respiratórias) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
健康体
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
天体
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
セクシーな[性的魅力のある]体
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) É mais importante ter uma personalidade legal do que um corpo sexy. |
水域substantivo masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
(一つの学校の)全学生(estudantes de uma instituição coletiva) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
人体substantivo masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
回転物体
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
上部組織
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
統治権
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ボディシェイミング、人の体型を馬鹿にする行為
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
全身の、全身大のlocução adjetiva (mostrando o corpo inteiro) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
肉が付くexpressão verbal (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Assim que ela começou a receber refeições regulares, a cara antes ossuda dela ganhou corpo e suavizou sua aparência. |
〜の体型をこき下ろす
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
検査官一行、視察[査察]団
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
接近戦が得意なボクサー、インファイターsubstantivo masculino (スポーツ) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~とつかみ合いする、〜と格闘するlocução verbal (literal) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Horace lutou corpo-a-corpo com o oponente dele no ringue de wrestling. Os policiais lutaram corpo-a-corpo com os protestantes para deixá-los atrás da barreira. |
除去する、排除するexpressão verbal (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
密接にlocução adverbial (intimamente próximo) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
士官訓練所expressão (instituição) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
密接なlocução adjetiva (intimamente próximo) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
大の字になって、全身を伸ばして
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
全身
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Mandy quer fazer um bronzeamento de corpo inteiro. |
専門学部substantivo masculino (conjunto de professores) (大学の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) O Departamento de História faz parte da Escola de Ciências Sociais. |
全教職員 、 教員 、 教職員substantivo masculino (大学・学校の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
傘expressão (クラゲの) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ポルトガル語を学びましょう
ポルトガル語のcorpoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
corpoの関連語
ポルトガル語の更新された単語
ポルトガル語について知っていますか
ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。