イタリア語のvenditeはどういう意味ですか?
イタリア語のvenditeという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのvenditeの使用方法について説明しています。
イタリア語のvenditeという単語は,販売 、 売却, 売り出し, 遺品整理, 行商, 決算セール 、 閉店セール, 小売り, 販売、販売活動, 子会社の売却, 競売台、オークションブロック, 酒を飲まない, 売りに出されて, 商業主義、商人根性, 手作りお菓子のバザー, ガレージセール, 押し売り, 売渡証、売買証書, 現金販売の品、現金取引の品, がらくた市, 売値、売り出し価格, 売値、売り出し価格, 小売店、店、商店, 小売店、店、ショップ, 売値、販売価格, 通信販売、通販, 小売, ヤードセール、ガレージセール, 間引きされた果物, エレーベータースピーチ, <div></div><div>(<i>品詞-名詞</i>: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)</div>, 小売価格, 販売ルート, 販売数, セールスのコツ, 販売ツール, 販売数, 販売, 貿易財, 販売奨励金、報奨金, 戸別訪問販売, 商品、売り物, 小売, 小売収入, 販売する、契約を結ぶ, ~を売りに出す、~を市場に出す, ~を売りに出す, ~を再発行する、再刊する, ~(価格)で販売されている, 販売の、売りの, 慈善市、バザー, (裁判所の)資産・保有株売却命令、売却命令に基く売却, 酒類販売免許, 分割払い、割賦購入, 販売時点情報管理, 大安売り, アウトレット, アフターケア、アフターサービス, 酒類提供許可のある, 通販, ~の値を付ける, ~を許可する、認可する, 委託 、 委託販売, 販売有効期限日付, 価格設定、価格付け, 潜在的機会, ~で売りに出るを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語venditeの意味
販売 、 売却sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La vendita procedeva come pianificato. 販売は予定通りに実施された。 |
売り出しsostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) "Quante sculture abbiamo venduto?" "Oggi ne abbiamo vendute tre". |
遺品整理sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Quando l'anziana signora Hutchinson è mancata, i figli hanno organizzato una vendita di tutti i mobili antichi che aveva collezionato. |
行商sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
決算セール 、 閉店セールsostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La vendita della nostra nuova casa si concluderà entro due settimane. |
小売り(al dettaglio) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
販売、販売活動sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Non sono molto bravo nella vendita, ma so gestire le persone. 私は販売向きではありませんが、人々の管理は得意です。 |
子会社の売却sostantivo femminile (di una società affiliata o sussidiaria) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
競売台、オークションブロックsostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
酒を飲まない(場所・催しなど) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) C'erano poche bevande e troppa gente alla festa, a un certo punto siamo rimasti a secco. |
売りに出されてlocuzione avverbiale (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) La gente è già in fila per acquistare questo nuovo smartphone, sebbene non sia in vendita fino a domani mattina. |
商業主義、商人根性sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
手作りお菓子のバザーsostantivo femminile (per beneficenza) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Sally e Marie hanno fatto dei biscotti insieme per la vendita di dolci. |
ガレージセールsostantivo femminile (a casa propria) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Hanno venduto molti dei loro vecchi oggetti alla vendita di oggetti usati. C'è un mercatino dell'usato ogni settimana nel principale parcheggio della città. |
押し売りsostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La vendita aggressiva è una tattica studiata per concludere velocemente una vendita. |
売渡証、売買証書sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
現金販売の品、現金取引の品sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Al negozio non risultava che John avesse acquistato il coltello perché era stata una vendita per contanti. |
がらくた市
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Questi vecchi vestiti che ho sono buoni solo per un mercatino casalingo. |
売値、売り出し価格sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il prezzo di vendita è 200.000 €, ma credo proprio che dovranno accontentarsi di meno. |
売値、売り出し価格sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il prezzo di vendita di quelle azioni è troppo alto. |
小売店、店、商店sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) L'azienda di vernici aveva punti vendita in ogni stato. |
小売店、店、ショップsostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La mia ditta ha un punto vendita nelle principali città italiane e uno spaccio presso l'azienda. |
売値、販売価格sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Sono quasi svenuto quando ho sentito il prezzo di vendita della casa. 家の販売価格を聞いた途端、失神しそうになりました。 |
通信販売、通販sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Nell'era di internet la vendita per corrispondenza ha dovuto affrontare la dura concorrenza del commercio online. |
小売sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Mi dispiace, ma la nostra società non gestisce la vendita al dettaglio, le mando una lista di rivenditori nella sua zona. |
ヤードセール、ガレージセール(in luogo pubblico) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) C'è un mercatino delle pulci ogni settimana nel parcheggio principale del paese. |
間引きされた果物sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La frutta non adatta alla vendita viene mandata all'industria conserviera o data in pasto ai maiali. |
エレーベータースピーチsostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
<div></div><div>(<i>品詞-名詞</i>: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)</div>
|
小売価格
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
販売ルートsostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
販売数sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
セールスのコツsostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
販売ツールsostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
販売数sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
販売sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
貿易財
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
販売奨励金、報奨金sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
戸別訪問販売sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
商品、売り物sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
小売sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
小売収入sostantivo plurale maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
販売する、契約を結ぶverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Un bravo venditore sa chiudere una vendita anche dopo che il cliente ha detto di no. |
~を売りに出す、~を市場に出すverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Metti in vendita, per favore, la mia quota di partecipazione al progetto: ho bisogno dei soldi per qualcos'altro. |
~を売りに出すverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Mise la casa in vendita perché era diventata troppo piccola per la sua famiglia. |
~を再発行する、再刊する(specifico: libro, rivista, ecc.) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~(価格)で販売されているverbo intransitivo (prezzi) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
販売の、売りのlocuzione aggettivale (prezzo) (価格) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Il prezzo effettivo di vendita dell'auto dovrebbe essere più basso del prezzo dichiarato. その車の販売価格は店頭表示価格より低くする必要があります。 |
慈善市、バザーsostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ho comprato questo vecchio bollitore all'asta di beneficenza del villaggio. |
(裁判所の)資産・保有株売却命令、売却命令に基く売却sostantivo femminile (diritto) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
酒類販売免許sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
分割払い、割賦購入
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
販売時点情報管理sostantivo maschile (ビジネス) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
大安売りsostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
アウトレットsostantivo maschile (negozio) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le moderne aziende di abbigliamento hanno punti vendita in molti paesi. |
アフターケア、アフターサービスsostantivo femminile (購入後) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
酒類提供許可のある(飲食業) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) In caso di fedina penale sporca, vige il divieto di amministrare un locale con licenza per la vendita di alcolici. |
通販sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~の値を付けるverbo transitivo o transitivo pronominale (不動産) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) L'agente immobiliare mise in vendita la casa per 150.000 dollari. |
~を許可する、認可するverbo transitivo o transitivo pronominale (パブでのアルコール飲料の販売) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Lo stato ha autorizzato la vendita di alcolici nei locali. |
委託 、 委託販売sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Questo negozio vende abiti usati con consegna in conto vendita. |
販売有効期限日付sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
価格設定、価格付けsostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
潜在的機会sostantivo femminile (ビジネス) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~で売りに出るverbo transitivo o transitivo pronominale (不動産) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) La casa è stata messa in vendita per centonovantamila dollari. |
イタリア語を学びましょう
イタリア語のvenditeの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
venditeの関連語
イタリア語の更新された単語
イタリア語について知っていますか
イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。