イタリア語のvelocitàはどういう意味ですか?

イタリア語のvelocitàという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのvelocitàの使用方法について説明しています。

イタリア語velocitàという単語は,速度 、 速さ, 速度 、 スピード, ペース 、 速度, 速度, スピード、速さ, 速さ、スピード, 速さ, 素早さ, 速さ、ペース, 速度、速さ, 機敏、すばしこさ, 加速する, スピード違反をする, 流速, 超特急の, 猛スピードで, 全速力で, 猛スピードで, 全速力で前進!, 対気速度, スピード違反者, 制限速度、スピードリミット, 脱出速度, 徒競走, 全速力、全力, 高速列車, 軌道上の速度, シャッタースピード, 速度記録, 超音速, 最高速度, 高速, 減速帯、スピードバンプ, スピード違反の切符, 新幹線, クルーズコントロール, スピードスケートの選手、スピードスケーター, スピードスケート, ひずみ速度、変形率, 風速, 急いで立ち去る、一目散に退散する, 非常に速く通り過ぎる, ~に競走で勝つ, はずみがつく, スピード違反の, 全速で, 高速度の, スピード違反, 高速の, 〜と同時に, 走る, ~に歩調を示す 、 ペースを定める, スピードバンプ、バンプを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語velocitàの意味

速度 、 速さ

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La macchina da corsa si muoveva a gran velocità.
レーシングカーはすごい速度で走っていった。

速度 、 スピード

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A che velocità stiamo andando?
どのくらいのスピードで走っていますか?

ペース 、 速度

(割合)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il suo cuore batteva a una velocità tale che le infermiere si sono spaventate.
彼の心臓は、看護師をぎょっとさせるような速度(or: ペース)で鼓動していた。

速度

sostantivo femminile (物理)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La polizia usava una pistola laser per misurare la velocità dei veicoli in transito.

スピード、速さ

(運動などの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Questo pomeriggio è previsto vento a forte velocità.

速さ、スピード

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Lo sciatore andava a una certa velocità quando è andato a sbattere sull'albero.

速さ

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il gruppo di uomini partì a gran velocità.

素早さ

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

速さ、ペース

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La rapidità con cui fuggì il borseggiatore colse di sorpresa il poliziotto.

速度、速さ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il cane saltò sul tavolo con rapidità e rubò un petto di pollo.

機敏、すばしこさ

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La dattilografa è stata scelta per la sua velocità.

加速する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Puoi accelerare sul rettilineo ma rallenta quando arrivi alle curve.

スピード違反をする

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Non guidare troppo veloce altrimenti la polizia ti ritira la patente.
スピード違反をしないで。さもなくば警察に免許を取り上げられてしまうよ。

流速

(液体の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

超特急の

(figurato, informale)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

猛スピードで

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
L'auto si lanciò sull'autostrada a tutta velocità.

全速力で

locuzione avverbiale

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)

猛スピードで

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

全速力で前進!

interiezione (列車)

Il nemico sta arrivando da sud. Avanti a tutta forza!

対気速度

sostantivo femminile (aeronautica) (航空)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

スピード違反者

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

制限速度、スピードリミット

sostantivo maschile (道路などの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Negli Stati Uniti, il limite di velocità nella maggior parte delle autostrade è 65 miglia all'ora.

脱出速度

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ogni pianeta ha una diversa velocità di fuga, che dipende dalle sua forza di gravità.

徒競走

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La corsa a tre gambe è stata sempre la mia corsa preferita.

全速力、全力

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La velocità massima di questa barca è 30 miglia orarie.

高速列車

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Con il treno ad alta velocità sarò a Madrid in due ore.

軌道上の速度

sostantivo femminile (物理)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La velocità orbitale dello Shuttle è attualmente di 7,68 chilometri al secondo.

シャッタースピード

(fotografia) (カメラ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

速度記録

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il libro "Il Guinness dei Primati" elenca tutti i record di velocità di auto, aerei, barche, ecc.

超音速

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

最高速度

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La Ferrari ha raggiunto la sua velocità massima sulla pista di collaudo.

高速

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

減速帯、スピードバンプ

sostantivo maschile (dosso artificiale) (道路)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

スピード違反の切符

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Se ricevo un'altra multa per eccesso di velocità, mi sospenderanno la patente.

新幹線

sostantivo maschile (日本)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ho preso il treno ad alta velocità, che come al solito è arrivato puntualissimo.

クルーズコントロール

(車)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

スピードスケートの選手、スピードスケーター

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

スピードスケート

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ひずみ速度、変形率

(エンジニアリング)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

風速

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

急いで立ち去る、一目散に退散する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

非常に速く通り過ぎる

~に競走で勝つ

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

はずみがつく

スピード違反の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La polizia ha inseguito la macchina che superava il limite di velocità.

全速で

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

高速度の

locuzione aggettivale

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

スピード違反

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Allison è stata fermata tre volte dalla polizia per eccesso di velocità.

高速の

locuzione aggettivale (ネット接続)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

〜と同時に

locuzione avverbiale

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)

走る

(一定の速度で)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~に歩調を示す 、 ペースを定める

verbo transitivo o transitivo pronominale (ritmo, velocità, passo)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La cosa più importante quando si fa una maratona è che regoli il passo.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 食事中は自分のペースで食べる必要がある。

スピードバンプ、バンプ

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

イタリア語を学びましょう

イタリア語velocitàの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。