イタリア語のsolidoはどういう意味ですか?
イタリア語のsolidoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのsolidoの使用方法について説明しています。
イタリア語のsolidoという単語は,固体状の, 固体 、 固形物, 堅実な, 立体, 堅実な, 硬い 、 頑丈な, ソリドゥス金貨, 破算していない, 厳重な、強力な, しっかりした 、 頑丈な 、 丈夫な, 頑丈な, 強固な、有力な, 頑丈な 、 頑健な 、 たくましい, 効果的な、有効な, 信頼できる, 説得力のある、印象的な、力強い, ずっと, 堅牢な、頑丈な, 安定した 、 しっかりとした, 頑丈な、しっかりした造りの, 頑丈な, 現実の 、 実際の, 健康な, 丈夫な、長持ちする, 共同責任の, 連署の、連帯保証の, 錐台, ~を連帯保証人にする、~に半分責任を持たせる, がっちりとを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語solidoの意味
固体状のaggettivo (物理) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Il ghiaccio formava una massa solida. |
固体 、 固形物sostantivo maschile (物理) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il legno è un solido. |
堅実なaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Questa è una società solida, non dovresti preoccuparti investendoci dei soldi. |
立体aggettivo (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) L'insegnante di geometria spiegò alla classe la differenza tra figure piane e figure solide. |
堅実なaggettivo (relazioni) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Charles e Tamsin hanno un matrimonio solido. |
硬い 、 頑丈な(物体) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) I minatori dovettero smettere di scavare il pozzo quando si trovarono di fronte a roccia compatta. |
ソリドゥス金貨sostantivo maschile (storico, Antica Roma: moneta) (古代ローマ硬貨) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
破算していないaggettivo (figurato: azienda) (企業) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
厳重な、強力なaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Trevor si trovò la strada sbarrata da una solida porta, non c'erano possibilità che riuscisse a sfondarla. |
しっかりした 、 頑丈な 、 丈夫なaggettivo (物が) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Il tavolo ha una costruzione solida. そのテーブルはしっかりした(or: 頑丈な、丈夫な)作りになっている。 |
頑丈なaggettivo (骨組などが) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
強固な、有力なaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Dovrai trovare un argomento solido contro la norma se speri di far cambiare idea al tuo responsabile. |
頑丈な 、 頑健な 、 たくましいaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Andrew era un giovanotto robusto. |
効果的な、有効な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La loro difesa efficace nel secondo tempo gli ha guadagnato la vittoria. |
信頼できる
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Il panico non è una base affidabile per le politiche del governo. |
説得力のある、印象的な、力強い(人・話し方) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
ずっと
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) 私は中世の歴史にずっと興味がある。 |
堅牢な、頑丈なaggettivo (建築) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Non posso negare che il nuovo quartier generale sia ben costruito, ma deve per forza essere così brutto? |
安定した 、 しっかりとしたaggettivo (物理的) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) I dottori dicono che Nigel sta molto male, ma al momento è stabile. |
頑丈な、しっかりした造りのaggettivo (建築物) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Le case solide riescono a resistere ai tornado e anche a terremoti di bassa intensità. |
頑丈なaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Il riparo era solido (or: robusto) e resse alla tempesta. |
現実の 、 実際の
(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Il giudice esige prove concrete del reato. |
健康なaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Ha una salute vigorosa per la sua età. 彼は年にしては健康だ。 |
丈夫な、長持ちするaggettivo (機器) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Questa è un'attrezzatura solida, progettata per resistere a trattamenti duri. |
共同責任の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
連署の、連帯保証の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
錐台sostantivo maschile (幾何学) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~を連帯保証人にする、~に半分責任を持たせるverbo transitivo o transitivo pronominale (法的に) Solo uno di loro aveva firmato, ma il loro accordo di cooperazione li rendeva tutto responsabili in solido ai sensi del contratto. |
がっちりと(corpo) (文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に) |
イタリア語を学びましょう
イタリア語のsolidoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
solidoの関連語
イタリア語の更新された単語
イタリア語について知っていますか
イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。