イタリア語のpuntaはどういう意味ですか?
イタリア語のpuntaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのpuntaの使用方法について説明しています。
イタリア語のpuntaという単語は,チクチクする 、 ヒリヒリする 、 チクッとする, ズキズキ痛む、刺すように痛む, ~に穴をあける, ~をちくりと刺す 、 突く 、 ~に穴を開ける, ~を刺す 、 かむ, ~を刺す、突く, 先のとがったくぎ[金属] 、 大くぎ 、 犬くぎ, つま先、ポアント, つま先部分, ヒゲ玉、ヒゲゼンマイ, 先端 、 先 、 さきっちょ, 先端, ビット, キャップ, 端 、 先端, 化膿部分、頭, (V字型の)先端, (鋭い方の)先端, あご、さかとげ, 刃、ビット, 少量, 岬, ニードル, 岬, わずか、少量、少し, 最高級、最上級、最上、極上, 狙いを定める, ~を向ける 、~で狙う, ~をピンで留める 、 突き刺す 、 取り付ける, 狙いを定める, ~を賭ける, ~を向ける, ~で指す、~で指し示す, 狙いを定める, 賭ける, (~の方向に)向かう, ~を浴びせる, ~を引き抜く、取り出す, ~を賭ける, 構え、狙え、撃て, ~を危うくする、~を危険にさらす, 照準を合わせる、狙いを定めるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語puntaの意味
チクチクする 、 ヒリヒリする 、 チクッとする(刺された感覚) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Non toccare quella pianta, punge. その植物にさわっちゃだめだ。チクチクするよ。 |
ズキズキ痛む、刺すように痛むverbo intransitivo (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Ahi! Queste spine pungono! |
~に穴をあけるverbo transitivo o transitivo pronominale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~をちくりと刺す 、 突く 、 ~に穴を開けるverbo transitivo o transitivo pronominale (針などで) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) La spilla ha punto il dito di Marta. |
~を刺す 、 かむverbo transitivo o transitivo pronominale (虫が) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La vespa punse Maggie sul piede. そのハチは、マギーの足を刺した。 |
~を刺す、突くverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Emily ha preso uno spillo e ha bucato il palloncino facendolo sgonfiare. |
先のとがったくぎ[金属] 、 大くぎ 、 犬くぎ
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La cancellata di ferro era ricoperta da punte. |
つま先、ポアントsostantivo femminile (di scarpe da danza) (バレエ) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
つま先部分sostantivo femminile (calza, calzatura) (靴) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La punta della scarpa era appuntita. その靴は、つま先部分がとがっていた。 |
ヒゲ玉、ヒゲゼンマイsostantivo femminile (orologeria: accessorio) (時計) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
先端 、 先 、 さきっちょsostantivo femminile (estremità) (物の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Questa matita ha una punta aguzza. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 第2ラウンドで彼はあごの先にパンチを受けた。 |
先端sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La punta della matita era aguzza. 鉛筆の先端は尖っていた。 |
ビットsostantivo femminile (attrezzi, utensili) (機械、ドリル) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Hai bisogno di una punta da cinque millimetri per fare questo foro con il trapano. この穴を開けるには、5ミリのビットを使わないといけない。 |
キャップ(先端を保護する部材) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le sue scarpe con i tacchi alti avevano punte di gomma. 彼女のハイヒールにはヒールキャップがついていた。 |
端 、 先端
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Camminava in punta di piedi per non svegliarlo. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 彼女は埠頭の先端にいる。 |
化膿部分、頭sostantivo femminile (腫れものなどの) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ha fatto scoppiare la bolla bucando la punta con un ago. |
(V字型の)先端sostantivo femminile (estremità superiore) (矢の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Lo stelo della freccia era in frassino, mentre la punta era fatta di metallo. |
(鋭い方の)先端sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Colpisci con la punta dell'attrezzo, non con il suo lato più largo. |
あご、さかとげsostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il pescatore attaccò all'amo una punta fatta di pelo d'alce. |
刃、ビットsostantivo femminile (di trapano a percussione) (電動ドリル) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ben ha comprato un nuovo set di punte per il suo trapano a percussione. |
少量sostantivo femminile (piccola quantità) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Aggiungete una punta di burro. |
岬
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ニードル(銅版画) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) L'artista ha intagliato un'immagine sul metallo con degli aghi. |
岬(地理) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Teresa ha visto il sole sorgere al promontorio stamattina. |
わずか、少量、少し
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Se avessi un minimo di dignità andresti da lui a scusarti. |
最高級、最上級、最上、極上
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
狙いを定めるverbo transitivo o transitivo pronominale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Il pilota puntò e lanciò l'attacco. |
~を向ける 、~で狙うverbo transitivo o transitivo pronominale (銃・武器など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il soldato puntò il fucile e sparò. 兵士はライフルを向けて発砲した。 |
~をピンで留める 、 突き刺す 、 取り付けるverbo transitivo o transitivo pronominale (fermare con uno spillo) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
狙いを定めるverbo intransitivo (armi, fotocamere, ecc.) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Solleva il fucile, punta e spara. |
~を賭けるverbo transitivo o transitivo pronominale (scommettere) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Penso che punterò venti dollari su questo cavallo. Credo che vincerà. |
~を向ける(銃など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) I fucili erano tutti puntati verso i soldati nemici. |
~で指す、~で指し示す
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Beryl ha puntato il dito contro l'uomo e ha detto "È lui!" |
狙いを定めるverbo intransitivo (armi) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Stephen mirò attentamente e si apprestò a fare fuoco. スティーヴンは慎重に狙いを定め、発砲に備えた。 |
賭けるverbo transitivo o transitivo pronominale (金) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il cavallo è dato 11 a 2, quindi se punti 2 £ e vince, avrai 11 £. オッズは11/2だから、2ポンド賭けて馬が勝ったら、11ポンドもらえるんだよ。 |
(~の方向に)向かう
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) La strada punta a sud. |
~を浴びせるverbo transitivo o transitivo pronominale (una luce, un getto d'acqua) (水・光など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ha puntato il riflettore sull'entrata. |
~を引き抜く、取り出すverbo transitivo o transitivo pronominale (armi) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) I poliziotto ha puntato la pistola contro il ladro. |
~を賭けるverbo transitivo o transitivo pronominale (金銭) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ben puntò 100 £ sulla corsa. |
構え、狙え、撃てinteriezione |
~を危うくする、~を危険にさらす
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ha messo sul piatto una somma piuttosto elevata, ma era disposto a correre il rischio. |
照準を合わせる、狙いを定める(武器) Alzò la pistola e puntò. |
イタリア語を学びましょう
イタリア語のpuntaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
puntaの関連語
イタリア語の更新された単語
イタリア語について知っていますか
イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。