イタリア語のprodurreはどういう意味ですか?

イタリア語のprodurreという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのprodurreの使用方法について説明しています。

イタリア語produrreという単語は,生産する 、 製造する 、 つくる, ~を産出する、生産する, ~を制作する、演出する, 作る 、 創造する 、 作り出す, ~をプロデュース、制作する, ~を作り上げる、仕立てる, 作る, ~を産出する 、 作り出す 、 制作する, ~を(肉として)収穫する, ~を産出する, ~をもたらす、引き起こす、生じさせる, 実をつける, ~を起こす 、 発生させる, ~を製造する 、 生産する, (結果的に)~をもたらす, どんどん作り出す、量産する, ~を製造する 、 作る, ~を生み出す, …を栽培する, 生み出す、もたらす、引き起こす, 栽培された、育てられた, 作物を産出する, ~を生産する, ~を生む, 生成する、産生する, ガチャンガチャンと音を立てる, 発電する, 乳汁を分泌する, 小嚢[小胞]が生じる、小胞化する, ~より多く生産する, ~を過剰生産する, 〜を大量生産する, ~を生産する, ~を機械加工する 、 機械仕上げする, キレート化合物を生成する, 押し上げる, 同系交配する、近親交配する, 乳が出始める, どすんと落ちる, 実を付ける, 大衆化するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語produrreの意味

生産する 、 製造する 、 つくる

(機械による大規模生産)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'impianto produce trattori.
その工場では、トラクターを生産して(or: 製造して; つくって)いる。

~を産出する、生産する

verbo transitivo o transitivo pronominale (rendere)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Questa terra produce una tonnellata di grano per ettaro.

~を制作する、演出する

(cinema, televisione, musica) (映画・劇などを)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Dopo aver fatto fortuna come attore, ha cominciato a produrre film.

作る 、 創造する 、 作り出す

(新しいものを)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Mia sorella crea oggetti d'arte.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 我が社の開発した(or: 作った)製品を見てください。

~をプロデュース、制作する

verbo transitivo o transitivo pronominale (音楽)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Quanti album dei Beatles sono stati prodotti da George Martin?

~を作り上げる、仕立てる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Sono così fuori forma che produco sudore anche solo camminando fino a dietro l'angolo.

作る

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Questa fabbrica produce 20.000 spazzolini all'anno.

~を産出する 、 作り出す 、 制作する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Questa fabbrica produce cinquemila sedie al giorno.

~を(肉として)収穫する

verbo transitivo o transitivo pronominale (動物)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'anno scorso le grandi industrie agrarie hanno prodotto milioni di tonnellate di carne di manzo.

~を産出する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La fattoria ha prodotto un buon raccolto di patate.

~をもたらす、引き起こす、生じさせる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

実をつける

(植物)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Quest'albero fruttifica in tarda estate.
この果物の木は夏の終わりに実をつける。

~を起こす 、 発生させる

verbo transitivo o transitivo pronominale (エネルギーなど)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tim ha messo in moto il generatore per produrre energia elettrica.

~を製造する 、 生産する

verbo transitivo o transitivo pronominale (機械で)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Lo stabilimento produce pezzi per macchina.

(結果的に)~をもたらす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La bocciatura all'esame avrà come risultato una insufficienza.

どんどん作り出す、量産する

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ogni sei mesi lo scrittore sfornava un nuovo libro.

~を製造する 、 作る

verbo transitivo o transitivo pronominale (工業)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Quell'industria fabbrica bulloni.
あの工場ではボルトを製造している。

~を生み出す

(causare)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Un buon lavoro di squadra porta ad una maggiore produttività sul posto di lavoro.

…を栽培する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
L'agricoltore ha coltivato dieci acri di grano.

生み出す、もたらす、引き起こす

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La noia genera scontento, per questo la nostra scuola cerca di coinvolgere gli studenti in tutte le materie.
退屈は欲求不満を生み出す(or: 引き起こす)ので、この学校では全ての科目で生徒を鍛えるようにしています。

栽培された、育てられた

作物を産出する

verbo intransitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Questa fattoria ha prodotto molto quest'anno.

~を生産する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La sarta poteva fare sei vestiti in un giorno.
そのドレスメーカーは、一日に6着のドレスを生産できます。

~を生む

verbo transitivo o transitivo pronominale (利益など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'investimento ha reso un forte guadagno.

生成する、産生する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
I batteri hanno prodotto alcol nel fusto sigillato.

ガチャンガチャンと音を立てる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
L'armatura pesante sferragliava mentre camminava.

発電する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Ci sono molte alternative per generare elettricità pulita come il solare, l'eolico e l'idrico.

乳汁を分泌する

verbo transitivo o transitivo pronominale (da parte dell'organismo)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

小嚢[小胞]が生じる、小胞化する

(medicina)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~より多く生産する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を過剰生産する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

〜を大量生産する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を生産する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La fabbrica produce in serie migliaia di lattine di fagioli in umido ogni giorno.

~を機械加工する 、 機械仕上げする

verbo transitivo o transitivo pronominale (industria)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Fred ha prodotto i pezzi a macchina molto attentamente.

キレート化合物を生成する

verbo transitivo o transitivo pronominale (chimica: provocare una reazione)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

押し上げる

(prezzo, offerta, ecc.) (物価や税を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

同系交配する、近親交配する

verbo intransitivo (biologia)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

乳が出始める

verbo intransitivo (mucca) (牛)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

どすんと落ちる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Patrick sentiva i passi del vecchio che producevano tonfi sul pavimento sopra di lui.

実を付ける

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Questa pianta di mirtillo è ancora troppo giovane per produrre bacche.

大衆化する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il produttore di automobili produrrà la sua nuova auto elettrica a basso costo.

イタリア語を学びましょう

イタリア語produrreの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。