イタリア語のpersuadereはどういう意味ですか?
イタリア語のpersuadereという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのpersuadereの使用方法について説明しています。
イタリア語のpersuadereという単語は,~を~するよう促す、~を~するようしむける, 納得させる 、 説得する, ~を説得する, ~を説得する 、 説き伏せる, ~を甘い言葉でだます、丸め込む, 引き付ける、魅了する, ~を説得して味方に引き入れる, ~するよう~を言いくるめる, ~を説得して...させる, ~を(…するよう)説得する, ~に…を納得させる、確信させる, 圧力をかける 、 無理やり~させる, ~を転向させる 、 変える, 説得する, ~をするように説得する, ~を説き伏せる、~を説得して意見を変えさせる, ~に…をさせる, 懇願する、せがむ, ~をそそのかして…させる, 甘い言葉で~を手に入れる[だましとる], 甘言でだます、口車にのせる, ~するように~を説得[誘導]する, 〜を甘言でだまして〜させる、〜を口車にのせて〜させる, 〜を〜に誘い込む、〜を〜に誘き寄せる, 〜を騙して〜させる, ~を変える, ~をうまくおだてて…をさせる、~をうまく言いくるめて…させる, ...に…を納得させる, ~させる 、 促す 、 説き伏せる, 心理的に〜を誘導する、あやつる, (~するように)~をいいくるめる、説得する, …を…するよう説得するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語persuadereの意味
~を~するよう促す、~を~するようしむけるverbo transitivo o transitivo pronominale (spingere all'azione) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Una lettera della madre lo aveva persuaso a tornare a casa dopo anni all'estero. |
納得させる 、 説得するverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Finalmente aveva convinto i clienti dei vantaggi del suo prodotto. 彼はついに自社製品の利点を顧客に納得させた。 |
~を説得する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) È testardo, ma cerca di persuaderlo, ti prego. |
~を説得する 、 説き伏せるverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Robert non voleva andare alla festa ma Alex è riuscito a persuaderlo. |
~を甘い言葉でだます、丸め込むverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Per avere il permesso di lasciare la scuola in anticipo bisogna persuadere il preside. |
引き付ける、魅了するverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ero diffidente fino a quando non l'ho incontrato di persona, ma poi mi ha convinto completamente. |
~を説得して味方に引き入れるverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) All'inizio non voleva averci niente a che fare ma alla fine il suo modo suadente di parlare la convinse. |
~するよう~を言いくるめるverbo transitivo o transitivo pronominale Ron convinse i genitori a lasciargli usare la loro macchina. |
~を説得して...させるverbo transitivo o transitivo pronominale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Wendy ha convinto Paola a chiedere un aumento al capo. |
~を(…するよう)説得するverbo transitivo o transitivo pronominale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Alice ha persuaso Emily che le stava dicendo la verità. |
~に…を納得させる、確信させるverbo intransitivo (品詞-動詞-使役動詞: 他の人やものが特定の動作をするようしむけることを表す動詞。その特定の動作の主語に助詞「に」を付与する。) Mark ha persuaso Olivia della veridicità del suo argomento. |
圧力をかける 、 無理やり~させる
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. レニーは、無理やりマイクをその結婚式に参加させた。 |
~を転向させる 、 変える(convincere) (態度など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
説得する
|
~をするように説得するverbo transitivo o transitivo pronominale Lo ha convinto ad andare al cinema quella sera. |
~を説き伏せる、~を説得して意見を変えさせるverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Wendy era un po' dubbiosa sul fatto di trasferirsi in Florida, ma i discorsi di suo marito sulle spiagge l'hanno persuasa. |
~に…をさせるverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-使役動詞: 他の人やものが特定の動作をするようしむけることを表す動詞。その特定の動作の主語に助詞「に」を付与する。) Convinse la giuria ad ascoltare la sua dichiarazione di innocenza ma lo giudicarono colpevole lo stesso. |
懇願する、せがむverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il padre severo rifiutò le suppliche delle sue figlie di andare al ballo, sebbene avessero cercato di convincerlo senza sosta. |
~をそそのかして…させる
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
甘い言葉で~を手に入れる[だましとる]verbo transitivo o transitivo pronominale (con lusinghe, inganno) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Non volevo andare alla festa, ma la mia migliore amica mi ha persuaso. |
甘言でだます、口車にのせるverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Quando mia figlia inizia a cercare di persuadermi con parole dolci, so che le serve qualcosa. |
~するように~を説得[誘導]する
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
〜を甘言でだまして〜させる、〜を口車にのせて〜させるverbo transitivo o transitivo pronominale Non riuscì a convincere con le lusinghe la sua insegnante a darle un voto migliore. Mi fece gli occhi dolci e poi con le lusinghe mi convinse a comprarle un nuovo paio di scarpe. |
〜を〜に誘い込む、〜を〜に誘き寄せるverbo transitivo o transitivo pronominale (con lusinghe, inganno) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Il pedofilo spinse il bambino a entrare nella sua macchina. |
〜を騙して〜させるverbo transitivo o transitivo pronominale (con lusinghe, inganno) Mio fratello riuscì a persuadermi a prestargli dei soldi. |
~を変えるverbo transitivo o transitivo pronominale (意見など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ai miei genitori non piace molto il mio fidanzato, ma cambieranno opinione quando lo conosceranno meglio. |
~をうまくおだてて…をさせる、~をうまく言いくるめて…させる
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Jessica provò a persuadere sua figlia a mangiare i fiocchi d'avena. |
...に…を納得させるverbo transitivo o transitivo pronominale L'accusato convinse la giuria della propria innocenza. |
~させる 、 促す 、 説き伏せる(説得して~させる) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) L'ho convinto a darmi un aumento di paga. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 彼は加害者に謝罪を強要した。 |
心理的に〜を誘導する、あやつるverbo transitivo o transitivo pronominale (con la psicologia) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
(~するように)~をいいくるめる、説得するverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Max ha persuaso il suo amico ad accompagnarlo in aeroporto. マックスは空港まで車で送ってくれるよう、友だちをいいくるめた。 |
…を…するよう説得する
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Rick fu interrogato dalla polizia, ma non rivelava il nome di chi l'aveva spinto a commettere il crimine. |
イタリア語を学びましょう
イタリア語のpersuadereの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
persuadereの関連語
イタリア語の更新された単語
イタリア語について知っていますか
イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。