イタリア語のirregolareはどういう意味ですか?
イタリア語のirregolareという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのirregolareの使用方法について説明しています。
イタリア語のirregolareという単語は,不規則な、不定期な, 不規則の、不規則変化の, 平らでない 、 でこぼこの, 不道徳な、不規律な、型破りな, 不規則な, がたつく 、 ガタガタ揺れる 、 揺れのひどい, 不整な, 不完全の 、 寄せ集めの 、 継ぎはぎだらけの, 断続的な、とぎれとぎれな, 発作的な、とっぴな, 一貫性のない、むらのある, 非対称の、不斉の, 変化に富む, 欠陥のある 、 欠点のある, 一貫性のない、不連続の, 乱された、掻き回された, でこぼこの 、 起伏の多い, ゆがんだ、偏った、公平でない、不公平な, まばらな 、 所により, 不規則変化の, 粗面、起伏のある表面、でこぼこ[ザラザラ]の表面, 不規則動詞, ムラ糸、スラブ糸, 広大な, バラバラを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語irregolareの意味
不規則な、不定期なaggettivo (比率) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Un battito cardiaco irregolare può essere sintomo di diversi problemi. |
不規則の、不規則変化のaggettivo (grammatica) (文法) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) "Went" è il passato irregolare di "go". |
平らでない 、 でこぼこの(地形など) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Il pavimento della cucina non era livellato, quindi fu difficile far allineare bene gli stipetti. |
不道徳な、不規律な、型破りな(行動) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) "Tutto ciò è irregolare", disse con disapprovazione. |
不規則な(動きなど) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) I loro movimenti sono irregolari ma di solito avvengono di notte. |
がたつく 、 ガタガタ揺れる 、 揺れのひどい(車などが) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Questi brownie sono un po' troppo irregolari. |
不整なaggettivo (脈など:一定でない) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Il suo battito cardiaco è irregolare ma non in modo pericoloso. |
不完全の 、 寄せ集めの 、 継ぎはぎだらけの
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
断続的な、とぎれとぎれなaggettivo invariabile (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Stephanie aveva un respiro pesante e irregolare. |
発作的な、とっぴな
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Danny ha avuto un sonno irregolare la scorsa notte. |
一貫性のない、むらのある
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Il segnale telefonico è irregolare in questa zona a causa delle montagne. |
非対称の、不斉の(anche tecnico: geometria) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
変化に富む
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) L'immagine instabile della televisione è difficile da guardare. |
欠陥のある 、 欠点のある(機械など) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
一貫性のない、不連続のaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Anche se corre da nord a sud attraverso la città, la strada è discontinua. |
乱された、掻き回された
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
でこぼこの 、 起伏の多い(平坦でない) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La superficie di questo cemento è ruvida. このコンクリートの表面はでこぼこだ。 |
ゆがんだ、偏った、公平でない、不公平なaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La loro relazione è sempre stata un po' asimmetrica. 彼らの関係はいつも少し不公平であった。 |
まばらな 、 所によりaggettivo (meteo) (天気) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Gli aerei subirono dei ritardi a causa dei banchi di nebbia. |
不規則変化のaggettivo (grammatica) (動詞が) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) 'Swim' è un verbo forte. |
粗面、起伏のある表面、でこぼこ[ザラザラ]の表面sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
不規則動詞sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) I bambini piccoli spesso fanno errori con i verbi irregolari come 'andare'. |
ムラ糸、スラブ糸sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
広大なlocuzione aggettivale (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Henry si perse nella vecchia casa di forma irregolare. |
バラバラ
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
イタリア語を学びましょう
イタリア語のirregolareの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
irregolareの関連語
イタリア語の更新された単語
イタリア語について知っていますか
イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。