イタリア語のdurataはどういう意味ですか?

イタリア語のdurataという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのdurataの使用方法について説明しています。

イタリア語durataという単語は,続く 、 継続する, 続く 、 続行する, もつ、持続する、存続する、長持ちする, 残る 、 ある 、 もつ, 我慢、耐え抜く、持ちこたえる, もつ、持ちこたえる, ~時間, 続く, 得、利益、使い手, 着用, 長く続く, 持ちこたえる 、 長持ちする, 持続時間 、 存続期間 、 継続期間, 期間、(一定の長さの)時間, 期間、長さ, 寿命、耐用年数、賞味期限, 命 、 寿命 、 賞味期限, もち、耐久力, 借用期間、賃貸期間, 有効期間, (短い)時間、間, 貯蔵寿命、保存可能期間, 永続性、持久性, 寿命, 寿命, 耐久力 、 耐久性, 時間帯, 持久力, ~にわたる, ~より長持ちする, ~より長持ちするを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語durataの意味

続く 、 継続する

verbo intransitivo (長引く)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il discorso è durato trenta minuti.
演説は30分続いた。

続く 、 続行する

verbo intransitivo (連続する)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il tempo piovoso è durato per dieci giorni di seguito.
雨天はまる10日間、続いた。

もつ、持続する、存続する、長持ちする

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Questa camicia ti durerà anni, è fatta così bene.
このシャツはとても良く作られており、何年ももった。

残る 、 ある 、 もつ

verbo intransitivo (十分な量がある)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Le scorte di cibo dovrebbero bastarci per due settimane.
私達の保存食糧は少なくとも2週間はもつであろう。

我慢、耐え抜く、持ちこたえる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Non sono sicuro se riuscirò a resistere fino alla fine della giornata di lavoro. Potrei addormentarmi prima.
今日一日の労働に持ちこたえられるか分からない。途中で寝てしまいそうだ。

もつ、持ちこたえる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Le scorte di mangime non dureranno fino a Natale; bisogna ordinarne ancora.
畜牛のえさがクリスマスまでもつとは思えないのでもっと注文しないといけない。

~時間

(持続・継続)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il film dura tre ore.
この映画の上映時間は3時間だ。

続く

(continuare a essere attivo)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il programma dura due anni

得、利益、使い手

(di utilizzo)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

着用

(durata)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ha ancora molta vita davanti a sé questo cappotto.

長く続く

(figurato: durare)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

持ちこたえる 、 長持ちする

verbo intransitivo (物が)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Le cose sembrano sconfortanti ora, ma sopravviveremo.

持続時間 、 存続期間 、 継続期間

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Potresti dirmi all'incirca la durata della riunione visto che ho altri appuntamenti questo pomeriggio?

期間、(一定の長さの)時間

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
In questo periodo di crisi è ormai impossibile prevedere la durata di un mandato.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 少しの時間でも家を離れる時は窓に鍵をかけて下さい。

期間、長さ

sostantivo femminile (旅の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La durata del viaggio dipende dagli interessi delle persone e dalle condizioni meteo.
旅行の期間(or: 長さ)は、参加者の興味と天気の状態しだいになるでしょう。

寿命、耐用年数、賞味期限

sostantivo femminile (物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Queste merendine hanno una durata di appena qualche settimana.
このお菓子の賞味期限は2週間だ。

命 、 寿命 、 賞味期限

(有効期間)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La durata di questa batteria dovrebbe essere di venti ore.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. パンは2、3日の賞味期限しかない。

もち、耐久力

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Queste gomme sono di qualità eccellente e hanno una lunga durata.

借用期間、賃貸期間

sostantivo femminile (di contratto)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La durata del contratto di affitto dell'appartamento di Dan era sei mesi.

有効期間

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il contratto ha una durata di tre anni.

(短い)時間、間

(di tempo)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Si riesce a trattenere la sua attenzione solo per un breve intervallo, perché si distrae facilmente.

貯蔵寿命、保存可能期間

(食品の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

永続性、持久性

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Conviene acquistare prodotti di migliore qualità perché hanno una maggiore durata.

寿命

sostantivo femminile (比喩/物の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

寿命

sostantivo femminile (物理、化学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il nuovo elemento ha una vita di pochi microsecondi prima di decadere.

耐久力 、 耐久性

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La durata di un'istituzione non denota necessariamente la sua validità.

時間帯

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Abbiamo solo un breve periodo di tempo per terminare il progetto.

持久力

sostantivo femminile (sport) (スポーツ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La resistenza del maratoneta era impressionante.

~にわたる

(come intervallo di tempo) (時間が)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La sua lunga attività da allenatore ha coperto tre generazioni.

~より長持ちする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le piramidi sono durate più a lungo delle civiltà che le hanno costruite.

~より長持ちする

verbo intransitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

イタリア語を学びましょう

イタリア語durataの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。