イタリア語のdecorazioneはどういう意味ですか?

イタリア語のdecorazioneという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのdecorazioneの使用方法について説明しています。

イタリア語decorazioneという単語は,装飾、装飾品, 飾りつけ、装飾すること, 勲章, 装飾, 装飾物、装飾, ティンセル、ピカピカ光る飾り, 鮮やかな装飾、紋章描画(法), 装飾様式, つま 、 付け合せ, 勲章, フリル、ひだ飾り, 象眼、はめ込み細工, 象眼、はめ込み細工, 装飾(品), (料理の)つま、付け合せ、飾り, パイピング, 表彰、褒章, 料理の仕上げに飾るもの、上飾り、デコレーション, アクセント, ビーズ細工、ビーズ飾り, モザイク細工, インテリアデザイン、室内装飾, 勲章, <div></div><div>(<i>品詞-名詞</i>: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)</div>, 彫金、打出、彫金細工、打出細工, エンボス, ~を過剰に装飾する, うろこ状重層術, 縄形刳形, ポピーを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語decorazioneの意味

装飾、装飾品

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mi aiuti a sistemare le decorazioni di Natale?
クリスマスの装飾を持ち上げるのを手伝ってくれない?

飾りつけ、装飾すること

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ci sono delle regole riguardo alla decorazione delle tombe.
墓場の飾り付けについては決まりが存在します。

勲章

sostantivo femminile (軍隊)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ha ricevuto una decorazione al valore in battaglia.
彼女は、戦場での勇敢さを称える勲章を受けました。

装飾

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

装飾物、装飾

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'abuto era volgare per le troppe decorazioni.

ティンセル、ピカピカ光る飾り

sostantivo femminile (クリスマスの飾り)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ken ha adornato l'albero di Natale con ornamenti e decorazioni.

鮮やかな装飾、紋章描画(法)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

装飾様式

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La decorazione dell'hotel sembra fuori moda da 50 anni.
ホテルの装飾様式は、50年は時代遅れに見える。

つま 、 付け合せ

(cucina) (食品)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

勲章

(militare) (軍隊)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le è stata conferita una medaglia al valore in battaglia.
彼女は戦いでの勇気に対して勲章を授与した。

フリル、ひだ飾り

(indumenti)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sembrava una vecchia con quei fronzoli sul colletto.

象眼、はめ込み細工

(con materiali preziosi)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

象眼、はめ込み細工

(di materiali preziosi)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

装飾(品)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'ornamentazione della reggia era in oro e marmo.

(料理の)つま、付け合せ、飾り

sostantivo femminile (料理)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

パイピング

sostantivo femminile (pasticceria) (ケーキの飾り)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A Fred piace infornare e glassare le torte, ma non ama molto fare il minuzioso lavoro di guarnizione.

表彰、褒章

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

料理の仕上げに飾るもの、上飾り、デコレーション

sostantivo femminile (調理)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Lo chef ha creato una guarnizione per il pollo con un mix di erbe e peperoni.

アクセント

(caratteristica:in contrasto)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Questo armadietto di legno ha dei particolari in argento.

ビーズ細工、ビーズ飾り

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ho bisogno di più ago e filo per la mia decorazione di perline.

モザイク細工

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

インテリアデザイン、室内装飾

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ci sono molte riviste sul tema della decorazione d'interni.

勲章

sostantivo femminile (軍事)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

<div></div><div>(<i>品詞-名詞</i>: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)</div>

彫金、打出、彫金細工、打出細工

(metalli)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

エンボス

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~を過剰に装飾する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

うろこ状重層術

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

縄形刳形

sostantivo femminile (architettura: colonne) (建築: 柱の装飾)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ポピー

sostantivo femminile (Regno Unito) (リメンブランス・デーの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nel Regno Unito molti comprano decorazioni a forma di papavero per commemorare i soldati morti durante la Seconda guerra mondiale.

イタリア語を学びましょう

イタリア語decorazioneの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。