イタリア語のcrudeleはどういう意味ですか?
イタリア語のcrudeleという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのcrudeleの使用方法について説明しています。
イタリア語のcrudeleという単語は,非情な、残酷な、血も涙もない, 残酷な 、 残忍な 、 非道な, 厳しい、きつい, 悪質な、意地の悪い, 野蛮な, 無情な、薄情な, 無情な、残酷な、無慈悲な, 残酷な、野蛮な, 残忍な、残虐な, 不人情な、非人道的な, 残酷な、残忍な, 無慈悲な、情け容赦ない, 悔いのない、無慈悲な、冷酷な, 無情な、冷酷な, いじわるな 、 無慈悲な 、 無情な, 凶暴な、残酷な, 無慈悲な、残酷な、容赦ない, 残忍な, 残酷な, 加虐的な、残酷的な、残虐な, 冷たい、冷静沈着な, 意地の悪い, 忌まわしい、禍々しい、恐ろしい, 残酷で異常な刑罰, 残酷に、むごたらしくを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語crudeleの意味
非情な、残酷な、血も涙もない(行動) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Il massacro è stato un atto crudele e spietato. |
残酷な 、 残忍な 、 非道なaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Il cane scappò per via dei maltrattamenti crudeli del padrone. |
厳しい、きつい
|
悪質な、意地の悪い(persona) (人) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Al lavoro Taylor fu oggetto di prevaricazione da parte di colleghi malevoli. テイラーは職場で、意地の悪い同僚らにいじめられた。 |
野蛮な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
無情な、薄情な(人) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Come fai a essere così senza cuore da non aiutare questa gente? |
無情な、残酷な、無慈悲な(人) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Il giudice è stato impietoso nel condannare i tre imputati. 裁判長は、この3人の被告人に対する刑の宣告に無慈悲だった。 |
残酷な、野蛮なaggettivo (azione) (行為) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Il suo modo brutale di trattare i cavalli indignò il pubblico. |
残忍な、残虐なaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) L'Imperatore Caligola è ricordato per le crudeli punizioni che infliggeva a chi non lo soddisfaceva. |
不人情な、非人道的なaggettivo (persona) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
残酷な、残忍なaggettivo (人などが) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) June è una persona sadica cui piace fare la prepotente con gli altri. |
無慈悲な、情け容赦ないaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Dobbiamo difenderci dal nemico spietato. |
悔いのない、無慈悲な、冷酷な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
無情な、冷酷な(persona o atto) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Il modo in cui sono entrati e hanno preso la roba della madre è stato piuttosto spietato. |
いじわるな 、 無慈悲な 、 無情なaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) È crudele mangiare un gelato davanti a Johnny visto che lui non può averlo. |
凶暴な、残酷なaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La polizia ha detto che è stato un attacco efferato e sta cercando testimoni. |
無慈悲な、残酷な、容赦ないaggettivo (言動など) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La sua critica spietata degli sforzi degli studenti era inopportuna. 生徒達の努力に対する彼の容赦ない批判は場違いだ。 |
残忍なaggettivo (persona) (人) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Era crudele con l'ex marito come vendetta per la sua infedeltà. |
残酷なaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Picchiare una donna è disumano. |
加虐的な、残酷的な、残虐なaggettivo (行為などが) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) È stato crudele programmare l'esame alle 6 del mattino. |
冷たい、冷静沈着な(人) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Si dice che quel detenuto sia un assassino spietato. |
意地の悪いaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) I commenti crudeli di Gareth ferirono i sentimenti di Martha. |
忌まわしい、禍々しい、恐ろしいaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Il criminale è stato condannato all'ergastolo per il suoi orribili delitti. |
残酷で異常な刑罰sostantivo femminile (法律) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) In quasi tutte le nazioni civilizzate la pena di morte è considerata una punizione crudele e disumana. |
残酷に、むごたらしく
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Il procuratore diede crudelmente alla sua assistente più lavoro di quanto lei riuscisse ad affrontare. |
イタリア語を学びましょう
イタリア語のcrudeleの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
crudeleの関連語
イタリア語の更新された単語
イタリア語について知っていますか
イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。