イタリア語のconsigliareはどういう意味ですか?
イタリア語のconsigliareという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのconsigliareの使用方法について説明しています。
イタリア語のconsigliareという単語は,~に忠告する 、~に 助言する 、~に アドバイスする, ~した方が良いと思う、~を勧める, ~するよう指導する、勧める、助言する, 促進する、促す、奨励する、応援する, 薦める 、 忠告する 、 促す, 推薦する、薦める, ~を必要とする, ~を提案する、すすめる, ~を熱心に勧める, 助言を聞き入れる、アドバイスを聞く、忠告に従う, ~について助言する、~についてアドバイスする, ~に~を熱心に勧める, ~を勧める 、 提案する, ~しないよう忠告する, 〜について〜の相談に乗る, 〜ように〜に言う, ~に~しないよう忠告する, ~に助言をする 、 アドバイスをする 、 忠告する 、 勧める, ~に~するよう忠告[警告]する, ~について~に助言する、~について~に策を授けるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語consigliareの意味
~に忠告する 、~に 助言する 、~に アドバイスするverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La nostra squadra di esperti legali è pronta a consigliarti. 当事務所の経験豊富な弁護士たちが、いつでも貴方に助言(or: アドバイス)いたします。 |
~した方が良いと思う、~を勧めるverbo transitivo o transitivo pronominale (助言) Ti consiglio di chiamare un idraulico piuttosto che cercare di ripararlo da solo. 自分で修理するよりも、配管工を呼んだ方が良いと思いますよ。 |
~するよう指導する、勧める、助言するverbo transitivo o transitivo pronominale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Il filosofo consigliava di accettare il dolore. |
促進する、促す、奨励する、応援するverbo transitivo o transitivo pronominale (奨励する、促す) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Consiglierei sempre a chiunque di imparare una nuova lingua: è molto gratificante. 新しい言葉を勉強しようかと思っているひとはだれであれ、私はいつも応援する。取り組むだけの価値があるから。 |
薦める 、 忠告する 、 促すverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) I suoi avvocati gli hanno raccomandato di venire a patti in tempi brevi. 彼の弁護人たちは、彼がただちに負債を清算することを薦めた(or: 忠告した; 促した)。 |
推薦する、薦めるverbo transitivo o transitivo pronominale (推薦) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Molti amici mi hanno raccomandato questo ristorante. 友達が何人か私にこのレストランを薦めてくれました。 |
~を必要とするverbo transitivo o transitivo pronominale (処置) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) John ha preso le medicine prescritte come indicato. |
~を提案する、すすめる
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ti esorto caldamente a scriverle adesso. |
~を熱心に勧めるverbo transitivo o transitivo pronominale La nostra permanenza è stata piacevole e consiglieremo vivamente questo albergo. |
助言を聞き入れる、アドバイスを聞く、忠告に従う
È una donna molto indipendente e non accetta consigli da nessuno. |
~について助言する、~についてアドバイスする
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
~に~を熱心に勧めるverbo intransitivo Consiglierei caldamente questo libro a coloro a cui interessa la cucina italiana. |
~を勧める 、 提案するverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ti suggerisco di scusarti. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. あなたは、禁煙したほうがいいと思う。 |
~しないよう忠告するverbo intransitivo (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Ti sconsiglierei di viaggiare da solo nel deserto. |
〜について〜の相談に乗るverbo transitivo o transitivo pronominale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) È stato assunto per consigliare la regina sugli affari di stato. 彼は、国事について女王の相談に乗るために雇われた。 |
〜ように〜に言う(動詞に続けて) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Gli ho consigliato di mangiare prima del volo. 私は、フライトの前に食事をするよう彼に言った。 |
~に~しないよう忠告するverbo intransitivo (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Ti sconsiglierei di andare per mare oggi, il tempo sta peggiorando. |
~に助言をする 、 アドバイスをする 、 忠告する 、 勧めるverbo transitivo o transitivo pronominale (専門的に) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La signora Shannon consiglia i suoi studenti su cosa fare per poter entrare in un'accademia di belle arti. |
~に~するよう忠告[警告]するverbo transitivo o transitivo pronominale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) I genitori di Patrick gli consigliarono di essere prudente nel suo viaggio intorno al mondo. |
~について~に助言する、~について~に策を授ける
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Si affida a degli economisti che la consigliano nell'elaborazione delle sue politiche fiscali. |
イタリア語を学びましょう
イタリア語のconsigliareの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
consigliareの関連語
イタリア語の更新された単語
イタリア語について知っていますか
イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。