イタリア語のcircaはどういう意味ですか?

イタリア語のcircaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのcircaの使用方法について説明しています。

イタリア語circaという単語は,およそ、約, 大体 、 約 、 およそ 、 ほぼ, およそ 、 おおよそ 、 大体 、 約~, だいたい、おおよそ, ~ぐらい、およそ、大体、約, ~について, ~頃, ~位, 約~、およそ~, ~を支配して、~に対して, ~に関して, およそ、だいたい、~くらい, 近い, ~について、~に関して、~に関連して, について 、 に関して, ~を参照して、~に準拠して, ~に関連して、~に関して、~について, …に関しては, ~に関しては, ~について、~に関して, ~について、~に関して, …ごろ, およそ, ~みたいな、~のような、少し、いくらか、まあまあ、結構、いささか, ~に関して, ~について、~に関して, およそ~ 、 約~ 、 大体~ 、 ~ほど, およそ、大方、約, ~には(~ところがある), ~について、~に関して, ~についての, ~に関して, ~について、関して, ~を中心に, 12ほどの、12ぐらいの、12余りの, 50ぐらいの, 10ほどの、10ぐらいの, ~についてコメントする 、 意見する 、 意見を述べる 、 所感を述べる 、 論評する, ...に…を納得させる, …頃を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語circaの意味

およそ、約

preposizione o locuzione preposizionale

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I primi coloni arrivarono nella regione nel 1700 circa.

大体 、 約 、 およそ 、 ほぼ

(quantità, ecc.) (おおよそ)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
È alto circa tre pollici e largo un pollice.
高さは大体(or: 約、およそ)3インチで幅は1インチだ。

およそ 、 おおよそ 、 大体 、 約~

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Le vendite del nostro ufficio sono circa un milione.
我が支社は約(or: およそ)100万ドルの売り上げがあります。

だいたい、おおよそ

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Il contenitore poteva contenere circa un litro d'acqua.

~ぐらい、およそ、大体、約

(approssimativamente) (量)

(品詞-助詞-副助詞: 名詞の末尾について、その名詞に対する話し手の態度を示す助詞)
C'erano circa quindici persone nel nostro gruppo.
約15人ぐらいのツアーグループだった。

~について

~頃

(時間・時刻)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ho sentito un fragore alle dieci circa di ieri sera.
夕べ10時ごろ衝突音を聞いた。

~位

avverbio

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
C'erano circa 50 persone alla festa.
50人位の人がパーティにいました。

約~、およそ~

avverbio

(品詞-接頭辞: 別の語の先頭について新しい語をつくる非自立語。例: (飯))
Per coltivare un solo avocado servono circa 230 litri d'acqua.
アボカドひとつが育つのにおよそ60ガロンの水を必要とする。

~を支配して、~に対して

preposizione o locuzione preposizionale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Papà ha l'ultima parola circa dove andiamo.

~に関して

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

およそ、だいたい、~くらい

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
La popolazione mondiale ammonta circa a cinque miliardi di persone.

近い

(時間:もう少し)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Sono quasi le nove.
9時近いですよ。

~について、~に関して、~に関連して

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Hanno ricevuto cinquecento lettere di reclamo riguardo alle scene violente nello sceneggiato.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. そのドラマの暴力シーンについて、500通の苦情の手紙が寄せられた。

について 、 に関して

preposizione o locuzione preposizionale

Ha scritto una lettera riguardo al problema.
彼はその問題について手紙を書いた。

~を参照して、~に準拠して

preposizione o locuzione preposizionale (reference toの短縮形)

La prossima settimana dobbiamo discutere riguardo all'orario.

~に関連して、~に関して、~について

preposizione o locuzione preposizionale

A proposito della tua visita, sai quando arriverai?
あなたの訪問についてですが、到着日は決定しましたか?

…に関しては

Per quanto riguarda i vostri problemi, temo di non potervi aiutare proprio.

~に関しては

preposizione o locuzione preposizionale

Per quanto riguarda questo ragazzo, non credo combinerà nulla nella vita.

~について、~に関して

Con riferimento alla Sua del 1° gennaio, Le comunico che non posso più assisterla legalmente.
1月1日付の貴殿の手紙に関し、小生は貴殿への今後の法律業務をいたしかねます。

~について、~に関して

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

…ごろ

(temporale) (時間、日付の後に)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'incidente è avvenuto verso le dieci.

およそ

avverbio (数量)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
I nuovi insegnanti guadagnano generalmente circa $35,000.

~みたいな、~のような、少し、いくらか、まあまあ、結構、いささか

"È il tuo ragazzo?" "In un certo senso. È complicato".
「彼はあなたのボーイフレンド?」「みたいなものね。複雑なんだ」/私はこれのコツがつかめたと思う、いくらかは。

~に関して

Finora non abbiamo sentito niente riguardante i costi della missione.

~について、~に関して

Non c'è molto in questo libro in materia di storia europea.

およそ~ 、 約~ 、 大体~ 、 ~ほど

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
È alto più o meno un metro e ottanta.
彼はおよそ(約、大体)6フィートです。

およそ、大方、約

avverbio (目方)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Ci devono essere state, diciamo, 200 persone lì.
そこにはおよそ200人いたはずだ。

~には(~ところがある)

(気配・様子などを表す)

C'è qualcosa della sua voce che mi innervosisce.

~について、~に関して

preposizione o locuzione preposizionale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Vorrei parlarti del tuo futuro.

~についての

preposizione o locuzione preposizionale

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Sto cercando un libro sulle orchidee.

~に関して

preposizione o locuzione preposizionale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Che ne pensi del riscaldamento globale?

~について、関して

preposizione o locuzione preposizionale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Litigano sempre su chi debba guidare.

~を中心に

preposizione o locuzione preposizionale

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Il corso disserta su importanti eventi storici.

12ほどの、12ぐらいの、12余りの

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Per favore mi porti circa una dozzina di uova dal negozio?

50ぐらいの

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Alla fiera del lavoro c'erano circa cinquanta tavoli diversi.

10ほどの、10ぐらいの

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Tra una decina di giorni avrò finito tutti gli esami.

~についてコメントする 、 意見する 、 意見を述べる 、 所感を述べる 、 論評する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Audrey ha fatto un commento sull'articolo di giornale.
オードリーは、その新聞記事について意見を述べた。

...に…を納得させる

verbo transitivo o transitivo pronominale

L'accusato convinse la giuria della propria innocenza.

…頃

preposizione o locuzione preposizionale (orari) (おおよそ:時間)

(品詞-助詞-副助詞: 名詞の末尾について、その名詞に対する話し手の態度を示す助詞)
Ci vediamo verso le tre.
3時頃に会いましょう。

イタリア語を学びましょう

イタリア語circaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。