イタリア語のchiaveはどういう意味ですか?

イタリア語のchiaveという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのchiaveの使用方法について説明しています。

イタリア語chiaveという単語は,鍵, 欠かせない、主要な、重要な, 巻き鍵, 音符記号, ナットドライバー, 楽譜 、 音符, レンチ, 調律用糸巻き、調律用ピン, レンチ、スパナ, ト音記号, かぎ 、 てがかり, 秘訣, かなめ石、くさび石, ~に(鍵などで)傷をつける, エジプト十字, マスターキー、合鍵, 歯止め装置, ドングル, 冠石、かさ石, キーワード、検索語, 基調演説者, 掛け金の鍵、ドアの鍵, モンキーレンチ、可動レンチ, ヘ音記号、低音部記号, 暗号, ドアの鍵, イグニションキー, モンキーレンチ、自在スパナ, タイヤレバー, トルクレンチ, ボックススパナ、ボックスレンチ, 六角スパナ, レンチ, チューニングレンチ、調律用ハンマー, フラッシュドライブ、USBドライブ、USB, フィド, ドアに鍵をかける, ~に鍵をかける 、 ~を施錠する, 根本原理、要, (暗号解読の)キーワード、鍵となる語, 記述子, (厳重に)保管[管理]された, 主音, 重要語、主要語、キーとなる言葉, リングキー, ~に鍵をする、~に鍵をかける, 要石付きの, 鍵をかけるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語chiaveの意味

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Non trovo la chiave per aprire la porta.
その扉を開けるための鍵がみつからない。

欠かせない、主要な、重要な

(essenziale) (大事な)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
L'ingrediente chiave è l'aglio.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 欠かせない(or: 要となる、重要な)材料はにんにくです。

巻き鍵

sostantivo femminile (着脱可能なもの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ho perso la chiavetta per dare la carica all'orologio del nonno.
私は、この振り子時計の巻き鍵をなくしてしまった。

音符記号

sostantivo femminile (musica)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
In che chiave è scritta questa musica?

ナットドライバー

sostantivo femminile (meccanica)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

楽譜 、 音符

sostantivo femminile (musica) (音楽)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mantieni la chiave e smetti di cambiarla per favore.
楽譜通りで、音を変えないでくださいね。

レンチ

sostantivo femminile (utensile) (工具)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il meccanico usò una chiave inglese per allentare il dado.

調律用糸巻き、調律用ピン

(strumenti musicali) (音楽)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

レンチ、スパナ

(meccanica) (工具)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Passami quella chiave nella mia cassetta, per favore.

ト音記号

sostantivo femminile (musica) (音楽)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La partitura per la mano destra era in chiave di violino.

かぎ 、 てがかり

sostantivo femminile (解決の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La chiave per risolvere i giochi enigmistici è di eliminare le risposte sbagliate.
このパズルを解くかぎは、間違った答えを消去していきことだ。

秘訣

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La chiave giusta per entrare in questa università è andare bene al colloquio.
この大学に入る秘訣は、面接をうまくこなすことだ。

かなめ石、くさび石

sostantivo femminile (アーチ頂上の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Guarda la chiave di volta dell'arco.

~に(鍵などで)傷をつける

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Scocciata per aver trovato un'auto parcheggiata per metà sul marciapiede, Audrey la rigò con una chiave.

エジプト十字

(simbolo sacro egizio)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

マスターキー、合鍵

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La dipendente dell'albergo aveva un passepartout così da poter entrare in tutte le stanze.

歯止め装置

(meccanica) (機器)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Per stringere questi bulloni serve una chiave a cricchetto.

ドングル

(informatica)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il dispositivo per il fitness si sincronizza con una chiave di protezione collegabile al computer tramite una porta USB.

冠石、かさ石

sostantivo femminile (architettura)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La collocazione della chiave di volta nel nuovo municipio fu celebrato dalla comunità.

キーワード、検索語

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Si può eseguire una ricerca nell'indice, per argomento o per parola chiave.
インデックスは主題またはキーワードで検索できる。

基調演説者

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

掛け金の鍵、ドアの鍵

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

モンキーレンチ、可動レンチ

(utensile)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'idraulico ha allentato il tubo con una chiave inglese.
配管工はモンキーレンチでパイプを緩めた。

ヘ音記号、低音部記号

sostantivo femminile (musica) (音楽)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il contrabbasso legge in chiave di basso.

暗号

sostantivo femminile (di un codice)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ドアの鍵

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Negli hotel moderni la chiave della porta è una tessera di plastica.

イグニションキー

sostantivo femminile (automobile) (自動車)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le macchine più nuove non hanno più una vera chiave di accensione ma un telecomando.

モンキーレンチ、自在スパナ

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Passami la chiave inglese per favore.

タイヤレバー

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ho il cric ma non riesco a trovare la chiave per lo smontaggio dello pneumatico.

トルクレンチ

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ボックススパナ、ボックスレンチ

sostantivo femminile (道具)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ho una serie di chiavi, ma la più utile è la chiave a tubo.

六角スパナ

sostantivo femminile (meccanica)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

レンチ

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

チューニングレンチ、調律用ハンマー

sostantivo femminile (strumenti musicali)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

フラッシュドライブ、USBドライブ、USB

(コンピューター)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

フィド

sostantivo femminile (nautica) (海事: マスト支持の鉄棒)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ドアに鍵をかける

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語)
Quando esco, chiudo sempre la porta a chiave e inserisco l'allarme. Non dimenticarti di chiudere la porta a chiave quando te ne vai.
私は出かける際いつも防犯アラームをセットしてドアに鍵を掛けます。出かける時はドアに鍵を掛けるのを忘れないように。

~に鍵をかける 、 ~を施錠する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Chiudi a chiave la porta dietro di te.
あなたの後ろのドアに、鍵をかけなさい(or: 施錠しなさい)。

根本原理、要

sostantivo femminile (figurato)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il critico screditò la chiave di volta dell'argomentazione dell'autore.

(暗号解読の)キーワード、鍵となる語

sostantivo femminile (言葉)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

記述子

(informatica) (情報)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(厳重に)保管[管理]された

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

主音

sostantivo femminile (musica) (音楽)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Quando ascoltate la melodia dovreste essere in grado di riconoscere la tonica.
メロディをに注意を払えば主音を聞くことが出来るはず。

重要語、主要語、キーとなる言葉

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Qui la parola d'ordine è "stimato".
ここでキーとなる言葉は、”推測された”である。

リングキー

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~に鍵をする、~に鍵をかける

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il custode ha chiuso a chiave la scuola a fine giornata per evitare che entrino dei vandali.

要石付きの

locuzione aggettivale

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

鍵をかける

verbo intransitivo

Chi va via per ultimo chiuda a chiave.

イタリア語を学びましょう

イタリア語chiaveの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。