イタリア語のattraenteはどういう意味ですか?

イタリア語のattraenteという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのattraenteの使用方法について説明しています。

イタリア語attraenteという単語は,魅力的な 、 素敵な 、 楽しそうな, 魅力的な, 魅力的な, 素敵な、魅力的な, 魅惑的な, 魅力的な、目を引く, 魅力的な、, おいしそうな, 魅力的な, 誘惑的な, 興味をそそる 、 引きつけられる 、 非常に興味深い, 魅惑的な、うっとりさせる, 魅力的な、きれいな, ルックスの良い、魅力的な、ハンサムな、顔立ちの整った、きれいな, 魅力的な、魅力な, 感じの良い、好感が持てる、好印象を与える, 魅力的な、魅惑的な, 華やかな、華美な、贅沢な, 魅力的な, (性的に)魅力的な, セクシーな 、 色っぽい, おいしい, 魅力的な、誘惑的な、そそるような, 魅力的な、美しい、器量の良い, 魅力的な 、 セクシーな 、 華やかな, 魅惑的な、誘惑的な, セクシなー、性的に魅力的な, 魅力的な 、 誘惑する 、 心を奪う, 魅力的な、心そそる, 魅力的な、ハンサムな、格好いい, 艶めかしい, うれしい, ~を引き寄せる, ~に渡る, ~を魅惑する、魅了する、悩殺する, ~を魅惑する, ~を引く 、 引きつける, ~を引き込む、~を誘い出す, ~にうける, ~を引きつける, ~をじらして苦しめる, 引き寄せる, ~を引き付ける、魅了する, ~を引きつける, 魅力のない, 審美的に魅力のあるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語attraenteの意味

魅力的な 、 素敵な 、 楽しそうな

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

魅力的な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Lana ha un aspetto davvero attraente con quel cappello.

魅力的な

aggettivo invariabile (女性)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La giovane donna attraente aveva a disposizione vari partner sessuali.

素敵な、魅力的な

aggettivo (informale) (人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Hai visto il suo nuovo e attraente ragazzo?
彼女の素敵な彼をもう見ましたか?

魅惑的な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

魅力的な、目を引く

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Erano tutti ammaliati dalla personalità attraente dell'attrice.

魅力的な、

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ursula pensava che il ragazzo fosse piuttosto attraente.

おいしそうな

aggettivo (口語, 人物)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Rachel diede un colpetto all'amica e le indicò il ragazzo attraente che aveva appena notato dall'altra parte della stanza.

魅力的な

aggettivo

Indossava un vestito molto seducente.
彼女はとても魅力的なドレスを着ていた。

誘惑的な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Una vacanza è certamente una prospettiva allettante.

興味をそそる 、 引きつけられる 、 非常に興味深い

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il corso di storia del professore era accattivante.

魅惑的な、うっとりさせる

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Abbiamo visto una rappresentazione affascinante dell'Amleto.

魅力的な、きれいな

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Hai visto il nuovo fidanzato di Elaine? È proprio attraente!

ルックスの良い、魅力的な、ハンサムな、顔立ちの整った、きれいな

aggettivo invariabile (bello fisicamente)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Eugene è un ragazzo attraente.

魅力的な、魅力な

aggettivo (性的に)

Fiona trova Steve attraente.

感じの良い、好感が持てる、好印象を与える

aggettivo

魅力的な、魅惑的な

aggettivo (rivolto a persone) (人)

Lei è carina, ma sua sorella è ancora più bella.
彼女は魅力的だけど、彼女の妹(or: 姉)はさらに美人だ。

華やかな、華美な、贅沢な

aggettivo (生活)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
È difficile fare una vita eccitante con le entrate da cameriere.

魅力的な

aggettivo (caratteristica) (特徴)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il grande motore dell'auto sportiva era allettante per molte persone.

(性的に)魅力的な

aggettivo (rivolto a persone) (人)

Cara, sei davvero attraente con quel vestito.

セクシーな 、 色っぽい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
È molto attraente, non pensi?
彼女は色っぽい(or: セクシーだ)な。そう思わないかい?

おいしい

(口語、物事)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
L'accordo d'affari era una proposta allettante.

魅力的な、誘惑的な、そそるような

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Cena in città e poi un concerto sembra molto invitante.

魅力的な、美しい、器量の良い

(letterario, desueto)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

魅力的な 、 セクシーな 、 華やかな

aggettivo (人:性的魅力のある)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Karen è una donna molto sexy.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 彼女の色っぽい目つきに僕は動揺した。

魅惑的な、誘惑的な

aggettivo (persona) (人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Era molto seducente con quel vestito attillato.
彼女はタイトなドレスを着ていて非常に魅惑的だった。

セクシなー、性的に魅力的な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

魅力的な 、 誘惑する 、 心を奪う

aggettivo invariabile

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Alla vista della femmina, il pavone aprì la sua coda a ventaglio con fare seducente.

魅力的な、心そそる

aggettivo (idea) (思考)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Furono tentati dalla sua offerta allettante di un viaggio gratuito a Rio.
彼らはリオに無料で旅行できるオファーに心をそそられた。

魅力的な、ハンサムな、格好いい

aggettivo (estetica, rivolto a persone) (人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ma guarda un po'! Che bel giovanotto che sei diventato!

艶めかしい

aggettivo (人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Fred ha sentito che un suo amico ha una ragazza attraente.

うれしい

aggettivo (口語)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Questa è un'interessante soluzione al problema.

~を引き寄せる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
I genitori speravano che Fay entrasse nell'azienda di famiglia, ma Hollywood lo attraeva.

~に渡る

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: film, musica, ecc.) (客層など)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il film piace abbastanza da attrarre un pubblico più vasto.

~を魅惑する、魅了する、悩殺する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il tuo anello mi affascina, che tipo di pietra è?

~を魅惑する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Molte persone sono attratte dall'attrice, ma io non vedo il suo fascino.

~を引く 、 引きつける

verbo transitivo o transitivo pronominale (注意・興味など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
I numeri da giocoliere del clown hanno attirato un capannello.

~を引き込む、~を誘い出す

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ci serve una bella insegna che attiri clienti nel nostro negozio.

~にうける

(人気が出る)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
È l'intensa storia d'amore del film che piace tanto alle adolescenti.
この映画の激しい愛の物語が、10代の少女たちにうけている。

~を引きつける

verbo transitivo o transitivo pronominale (磁力で)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La gravità del Sole è abbastanza forte da attrarre comete dalla fascia di Kuiper.

~をじらして苦しめる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ci ha stuzzicato con aromi d'aglio ed erbe arrosto.
彼女は焼いたニンニクや香草の匂いで私たちをじらして苦しめた。

引き寄せる

verbo transitivo o transitivo pronominale (persone, folla)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Oggi il circo non è più così popolare, ma in passato attirava folle enormi.

~を引き付ける、魅了する

verbo transitivo o transitivo pronominale (魅力で)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le risse di solito attirano grandi folle.
喧嘩はいつも群衆を引き付ける。

~を引きつける

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ottiene sempre tutte le attenzioni.

魅力のない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

審美的に魅力のある

locuzione aggettivale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

イタリア語を学びましょう

イタリア語attraenteの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。