フランス語のmusiqueはどういう意味ですか?

フランス語のmusiqueという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのmusiqueの使用方法について説明しています。

フランス語musiqueという単語は,曲 、 音楽, 曲 、 音楽 、 楽曲, リズムをとって鳴る音, サウンドトラック, あずまや、見晴らし台、展望台, 楽才、音楽の才能, 生演奏, バンド 、 楽団, 楽器, (屋根付き)野外ステージ, エレクトロニカ, バックグランドミュージック, フーテナニー, バックグラウンドミュージック, クラシック音楽~、クラシック音楽の, 音楽大学, カントリーミュージック, ディスコミュージック、ディスコ音楽, 室内楽, 合唱曲, 教会音楽, 管弦楽, 電子音楽, ゴスペルミュージック, インストルメンタル, オルゴール, 音楽学校、音大, 楽器, 音楽的才能, ポピュラー音楽、ポップミュージック, 主題歌、テーマソング, ポップ歌手, レコードプロデューサー, フォークミュージック, 音楽レッスン, 音楽プロデューサー, 世俗音楽, ワールドミュージック, 音楽を演奏する、演奏する, 楽器を演奏する、演奏する, ブルーグラス, 哀歌、悲歌, バックグラウンドミュージック、背景音楽, ダンスミュージック、舞踏曲, クラシック音楽、クラシック, 音楽をかける、音楽を聴く, ホーダウン[スクエアダンス]のダンス曲、ホーダウン曲, ニューエイジ、ニューエイジミュージック, ストンプ, 音楽会、演奏会, スラッシュメタル, 曲, 学士(音楽学)、音楽学士, クラシック音楽好きの, オルタナティブ, カンタベリー、楽譜などを立てる仕切り付きのスタンド, 歌詞にするを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語musiqueの意味

曲 、 音楽

nom féminin (son)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tu entends la musique ? N'est-ce pas merveilleux ?
あの曲(or: 音楽)が聞こえる?素敵よね。

曲 、 音楽 、 楽曲

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mon père aime la musique classique, mais j'aime davantage les compositeurs modernes.
私の父は、クラシック音楽が好きですが、私はもっと新しい作曲家がいいです。

リズムをとって鳴る音

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le son des machines de l'usine crée une musique singulière.

サウンドトラック

(映画など)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il a composé la musique du film.
作曲家はその映画のサウンドトラックを作曲した。

あずまや、見晴らし台、展望台

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La cérémonie aura lieu au belvédère au centre du village.

楽才、音楽の才能

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

生演奏

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il y a quelque chose de spécial à écouter un concert plutôt que de de la musique uniquement enregistrée.

バンド 、 楽団

(音楽)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il y aura trois groupes qui joueront au concert.
そのコンサートでは3バンドの演奏がある。

楽器

nom masculin (音楽)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mark voulait apprendre à jouer d'un instrument alors il a pris des cours de violon.

(屋根付き)野外ステージ

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

エレクトロニカ

(音楽)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

バックグランドミュージック

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

フーテナニー

nom masculin (concert improvisé) (音楽)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

バックグラウンドミュージック

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La musique d'ambiance d'un restaurant peut créer une ambiance particulière.

クラシック音楽~、クラシック音楽の

nom féminin

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La section musique classique du magasin de disques a des CD de musique allant de Bach à Stravinsky.
あのレコードショップのクラシック音楽コーナーには、バッハからストラヴィンスキーまでのCDが揃っている。

音楽大学

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Helen est diplômée du conservatoire de musique.

カントリーミュージック

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Garth Brooks dominait la musique country dans les années 90.
ガース・ブルックスは、1990年代のカントリーミュージック界を支配していた。

ディスコミュージック、ディスコ音楽

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
John Travolta a dansé sur de la musique disco (or: du disco) dans la Fièvre du samedi soir.

室内楽

nom féminin (音楽)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

合唱曲

nom féminin (音楽)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

教会音楽

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

管弦楽

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

電子音楽

nom féminin (音楽)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
電子音楽は温かみがなく機械的だと批判する人もいます。

ゴスペルミュージック

(キリスト教)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

インストルメンタル

nom féminin (音楽)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

オルゴール

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Quand j'étais petite, j'avais une boîte à musique avec une ballerine qui tournait au son de la musique.

音楽学校、音大

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
On peut envoyer ses enfants au conservatoire de musique dès leur plus jeune âge.

楽器

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
On devrait encourager les enfants à apprendre à jouer d'au moins un instrument de musique.

音楽的才能

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
トムの音楽的才能は幼い頃から顕著だった。彼は5歳でギターが弾けた。

ポピュラー音楽、ポップミュージック

(音楽)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Je préfère la musique pop à la musique classique.

主題歌、テーマソング

nom féminin (pour une série, une émission TV)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La musique du générique de la série Friends a fait connaître The Rembrants.

ポップ歌手

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

レコードプロデューサー

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Je ne pense pas pouvoir réaliser mon rêve un jour de devenir producteur de musique.

フォークミュージック

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

音楽レッスン

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

音楽プロデューサー

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La chanteuse a finalement épousé son producteur.

世俗音楽

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ワールドミュージック

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
De plus en plus de festivals de musique du monde fleurissent durant l'été.

音楽を演奏する、演奏する

locution verbale (音楽)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

楽器を演奏する、演奏する

locution verbale

Mon voisin et moi jouons parfois de la musique ensemble ; il joue de la flûte et moi du piano.

ブルーグラス

(音楽)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

哀歌、悲歌

nom féminin (音楽)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

バックグラウンドミュージック、背景音楽

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Giorgio a composé la musique de fond du film.

ダンスミュージック、舞踏曲

nom féminin (anglicisme)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
流行の先端を行くレストランの中には、BGMとしてダンスミュージックを流す所もある。

クラシック音楽、クラシック

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Hayd, Mozart et Beethoven sont les compositeurs les plus connus de musique classique.
ハイドン、モーツァルト、ベートーベンは、最も良く知られたクラッシク音楽の作曲者である。

音楽をかける、音楽を聴く

locution verbale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

ホーダウン[スクエアダンス]のダンス曲、ホーダウン曲

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ニューエイジ、ニューエイジミュージック

(style musical) (音楽)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ストンプ

nom masculin (音楽)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

音楽会、演奏会

nom masculin (野外の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

スラッシュメタル

(音楽)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tu ne pourrais pas m'emmener à un concert où ils jouent de la musique trash.

nom masculin (Musique)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ce morceau de Bach était très beau.
バッハのこの曲は非常に美しい。

学士(音楽学)、音楽学士

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

クラシック音楽好きの

adjectif

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

オルタナティブ

nom féminin (ロック音楽のジャンル)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La musique alternative est le style préféré de Jasper.

カンタベリー、楽譜などを立てる仕切り付きのスタンド

nom masculin (家具)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

歌詞にする

verbe transitif (音楽)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le poème a été mis en musique.
その詩は音楽の歌詞になった。

フランス語を学びましょう

フランス語musiqueの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

musiqueの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。