フランス語のfondéはどういう意味ですか?

フランス語のfondéという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのfondéの使用方法について説明しています。

フランス語fondéという単語は,建てる 、 設立する 、 建設する 、 創設する, ~を始める 、 開始する, 設立する、創立する、創設する, ~を制定する、設ける, 開業する、起業する、創業する, ~の根拠を~に置く, 解凍する, 溶ける、溶解する, 解ける, 溶けてなくなる, ~を溶解する, 心を和らげる, とろける, ~を鋳造する、鋳る, 腰抜けになる, 創立される、制定される、創設される, 理にかなった、根拠ある、もっともな, ~に希望を託す, 子育てする, ...の上に~を作る、~の上に...を建てる, ~に基づく, ~に基づく 、 ~を根拠とする, ~に基づく、~を根拠とする, 同盟を結ぶ, ~を~に基づかせる、~を~の根拠とするを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語fondéの意味

建てる 、 設立する 、 建設する 、 創設する

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La ville a été fondée il y a plusieurs siècles.
その都市は数百年前に建てられた。

~を始める 、 開始する

(une réunion, un match,...)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le président a démarré la réunion.
司会者が会議を始めた(or: 開始した)。

設立する、創立する、創設する

verbe transitif (une institution,...) (団体、建物などを)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il a décidé d'établir un hôpital pour les enfants malades.
彼は病気の子供たちのために病院を設立することを決めた。

~を制定する、設ける

(règles) (制度など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Les autorités ont établi un couvre-feu qui entrera en vigueur dimanche.

開業する、起業する、創業する

verbe transitif (une entreprise) (会社など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Melissa a monté une entreprise de chez elle.

~の根拠を~に置く

verbe transitif (passif)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Son argument était basé sur sa croyance en Dieu.

解凍する

(neige)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

溶ける、溶解する

verbe intransitif

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La glace a fondu lorsque le soleil est apparu.
太陽がのぼると、氷が溶けた。

解ける

verbe intransitif

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Maintenant que le printemps est arrivé, la neige commence à fondre.

溶けてなくなる

verbe intransitif

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La glace va fondre au fur et à mesure que la température monte.

~を溶解する

(金属などを)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Randall est un ferronnier qui fond les métaux.

心を和らげる

verbe intransitif (personne)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

とろける

verbe intransitif (personne)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Quand j'ai vu le petit chien triste, Sue a fondu. // Ces chatons sont tellement mignons qu'ils me font fondre.

~を鋳造する、鋳る

verbe transitif (des métaux) (金属)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le métal est fondu dans le fourneau.

腰抜けになる

(figuré)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

創立される、制定される、創設される

adjectif

L'Université fut fondée en 1859.

理にかなった、根拠ある、もっともな

adjectif (action) (言動)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Le coût élevé de ces peintures est justifié par leur beauté.

~に希望を託す

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

子育てする

verbe transitif (表現)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il ne se sent pas prêt à fonder une famille.

...の上に~を作る、~の上に...を建てる

(物の上に物を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le mouvement de Gandhi était fondé sur le principe de non-violence.

~に基づく

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Sa réflexion est fondée sur de nombreuses années d'expérience.
彼の政治理念は保守的な信念に基づいている。理想的には、あなたの決意は適切な推論に基づくべきである。

~に基づく 、 ~を根拠とする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~に基づく、~を根拠とする

(証拠として)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Mon opinion est basée sur des faits, pas des commérages.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 彼女はその証拠の厳密な検査に基づいて結論を出した。

同盟を結ぶ

locution verbale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Les pays ont formé une ligue afin de se protéger contre les invasions.

~を~に基づかせる、~を~の根拠とする

(理論の根拠など)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Le scientifique fondait (or: basait) sa théorie sur le travail de son prédécesseur.

フランス語を学びましょう

フランス語fondéの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

fondéの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。