フランス語のdéforméはどういう意味ですか?
フランス語のdéforméという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのdéforméの使用方法について説明しています。
フランス語のdéforméという単語は,~を誤って伝える、~の誤った説明をする, ~を歪ませる 、 ゆがめる, ~の形を崩す, ~を不格好にする、奇形にする、歪ませる, ~を誤って述べる、~の誤った陳述をする, 曲解する、歪曲する、ねじまげる, ゆがめる、そらせる、ねじる, ~を誤って発音する, ひずむ, 歪める、枉げる, ~を変形させる, ~を曲げる, ~をゆがめる 、 ひねくれる, ~をゆがめる 、 曲げる 、 歪曲する, ~をゆがめる 、 歪ませる, …を曲げる, ~を踏みにじる, ~を歪曲する 、 曲げる, ねじれる、よじれる, ゆがんだ、ひずんだ, 反った、ゆがんだ, 歪曲された、ゆがめられた, 堕落した 、 腐敗した 、 歪曲した, ひずんだ、変形された、変わった, ゆがんだ 、 歪曲された, ゆがんだ、ひねくれた, 奇形の, ねじまがった 、 ゆがんだ, 異常な、特異な、変則的な, 真実を曲げる, ~を誤って引用する, ゆがむ、しわくちゃになるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語déforméの意味
~を誤って伝える、~の誤った説明をする(des faits) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を歪ませる 、 ゆがめるverbe transitif (映像) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ce miroir déforme ton reflet, ce qui explique pourquoi ta tête a l'air si grosse. |
~の形を崩すverbe transitif (objet) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を不格好にする、奇形にする、歪ませるverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を誤って述べる、~の誤った陳述をする(la vérité) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
曲解する、歪曲する、ねじまげるverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) 物事をねじまげるなよ。君だって私がそういう意味で言ったんじゃないことぐらいわかるだろう! |
ゆがめる、そらせる、ねじる
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) L'humidité avait déformée (or: gondolé) les lattes du plancher dans la vieille petite maison. |
~を誤って発音するverbe transitif (des mots) (言葉を) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Les missionnaires déformaient la langue locale. |
ひずむverbe transitif (un son) (音響・音声) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Les haut-parleurs déformaient la voix du présentateur : personne ne comprenait rien à ce qu'il disait ! |
歪める、枉げるverbe transitif (des faits...) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を変形させるverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を曲げるverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La douleur avait déformé le visage d'Edward. |
~をゆがめる 、 ひねくれる(思考・性格など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) L'enfance malheureuse du jeune criminel avait déformé (or: transformé ) son attitude face à la vie. |
~をゆがめる 、 曲げる 、 歪曲する(事実) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Le journaliste a déformé les propos de l'homme politique. |
~をゆがめる 、 歪ませるverbe transitif (認識など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) L'enfance traumatisante d'Imogen a dénaturé sa vision du monde. |
…を曲げるverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を踏みにじる
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La société a essayé de corrompre la loi en offrant des pots-de-vin aux fonctionnaires municipaux. |
~を歪曲する 、 曲げるverbe transitif (事実など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Les préjugés irrationnels peuvent déformer les perceptions que nous avons des autres. |
ねじれる、よじれるverbe transitif (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
ゆがんだ、ひずんだadjectif (image) (映像など) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Nous avons vu des miroirs courbés qui renvoyaient des reflets déformés. 私たちはゆがんだ反射をするいくつかの曲がった鏡を見た。 |
反った、ゆがんだ
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Suite à l'accident, il ne restait plus qu'un tas de métal déformé du camion. |
歪曲された、ゆがめられた(figuré) (比喩) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Leur récit de l'accident était déformé par leurs intentions. 彼らの計略により、事故報告は歪曲された。 |
堕落した 、 腐敗した 、 歪曲した(propos, sens, vérité) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
ひずんだ、変形された、変わったadjectif (son) (音) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Sa voix était tellement déformée que nous n'arrivions pas à la comprendre. 彼女の声はとてもひずんでいて、何を言っているのか理解できなかった。 |
ゆがんだ 、 歪曲されたadjectif (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
ゆがんだ、ひねくれたadjectif (idée) (考え) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) C'est une présentation très déformée d'une vie sainte. これは、修道生活を導くものとして歪んだ方法だ。 |
奇形のadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Le travail d'Adam était de jeter les exemplaires déformés (or: difformes). |
ねじまがった 、 ゆがんだadjectif (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
異常な、特異な、変則的な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
真実を曲げるlocution verbale (比喩) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~を誤って引用する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
ゆがむ、しわくちゃになるverbe pronominal (visage) (顔:悲しみで) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
フランス語を学びましょう
フランス語のdéforméの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
déforméの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。