フランス語のcognerはどういう意味ですか?

フランス語のcognerという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのcognerの使用方法について説明しています。

フランス語cognerという単語は,~をバンとたたく 、 バンとぶつける, ~をひっぱたく, ~をゴツンと打つ, ~を打ちのめす、たたきのめす、のす、やっつける, ~を強打する 、 殴る, カタカタと故障音を立てる 、 ノッキングを起こす, ~を激しくぶつける, ~を強打する 、 強く打つ 、 殴る, たたく、ぶつける, ~を殴る 、 強打する, 照りつける, …にぶつかる, くさい 、 悪臭を放つ, ~を強く打つ、たたきつける, ぶつかる, ~をこぶしで殴る 、 パンチをくらわせる 、 ぶんなぐる, 悪臭のする, ドクドクする, 叩く, ~を~にぶつける 、 うつ, 〜にぶつかる、〜に当たる、〜と接触する, 眠り込む、居眠りする、うとうとする, ぶつける, ~と衝突する, ~を強打する、さんざん殴る, ~をぶつける, ~を~にぶつけるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語cognerの意味

~をバンとたたく 、 バンとぶつける

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~をひっぱたく

(人)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
S'il s'approche de toi, donne-lui un coup de poing !

~をゴツンと打つ

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Je lui ai accidentellement cogné la tête avec ma pelle.

~を打ちのめす、たたきのめす、のす、やっつける

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を強打する 、 殴る

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le boxeur a cogné son adversaire.

カタカタと故障音を立てる 、 ノッキングを起こす

verbe intransitif (車のエンジン)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tom a fait inspecter sa voiture par un mécanicien parce que le moteur cognait.

~を激しくぶつける

verbe transitif (物)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ils cognèrent leurs têtes.
彼らは頭を激しくぶつけた。

~を強打する 、 強く打つ 、 殴る

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Sans le faire exprès, le bambin a frappé sa baby-sitter avec son jouet.

たたく、ぶつける

verbe transitif ([qqn] d'autre)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Je l'ai tapée sans faire exprès avec mon parapluie. // Hé ! Tu viens de me taper sur la tête avec cette caisse !

~を殴る 、 強打する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Josh a cogné (or: frappé) l'homme qui l'avait insulté à la mâchoire.

照りつける

(soleil) (太陽)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Le soleil nous tapait dans le dos.

…にぶつかる

(主に頭部)

Lors du match de base-ball, le coup de Derek a frappé Jérémy en plein dans la tête.

くさい 、 悪臭を放つ

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Tu pues des pieds ! Va les laver.

~を強く打つ、たたきつける

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

ぶつかる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 吊るし看板がダンの頭にぶつかった。

~をこぶしで殴る 、 パンチをくらわせる 、 ぶんなぐる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il m'a donné un coup de poing dans les dents !

悪臭のする

(assez soutenu : odeur)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Après avoir passé deux semaines au frigo, la pizza dégageait une odeur quelque peu fétide.

ドクドクする

locution verbale (cœur) (心臓が)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Le cœur de Jon cognait contre sa poitrine quand il descendit les escaliers de la cave.

叩く

verbe pronominal (身体の一部)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il était si grand qu'il devait faire attention pour ne pas se cogner la tête quand il passait une porte.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 自宅に財布を忘れたことに気づいて彼は自分の頭を叩いた。

~を~にぶつける 、 うつ

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'enfant est tombé et s'est cogné la tête contre le parquet.
その子供は転んで、木の床に頭をぶつけた。

〜にぶつかる、〜に当たる、〜と接触する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

眠り込む、居眠りする、うとうとする

(口語)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il s'est assoupi alors qu'il conduisait et il a démoli sa voiture.
彼は運転中に居眠りをし、車を破損してしまった。

ぶつける

verbe pronominal (partie de son corps)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Aïe ! Je viens de me cogner le coude sur le coin de la table.

~と衝突する

(personne)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
J'ai un énorme bleu où je me suis cogné contre le coin d'une table.

~を強打する、さんざん殴る

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~をぶつける

verbe pronominal (le doigt de pied, l'orteil) (爪先など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Helen s'est cogné le pied contre le pied de la table.

~を~にぶつける

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Amy s'est cogné la tête contre un rocher en nageant.

フランス語を学びましょう

フランス語cognerの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

cognerの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。