Cosa significa shadow in Inglese?
Qual è il significato della parola shadow in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare shadow in Inglese.
La parola shadow in Inglese significa ombra, fantasma, ombra, oscurità, ombra, ombra, premonizione, ombra, ombreggiare, adombrare, ombrare, pedinare, assistere, affiancare, seguire passo passo, oltre ogni dubbio, al di là di ogni dubbio, al di là di ogni possibile dubbio, oltre ogni dubbio, gettare un'ombra, fare ombra, ombretto, ombra pomeridiana della barba, affiancare un collega esperto, chi è affiancato a un collega esperto, ombra di sé stessi, ombra pluviometrica, governo ombra, ministro dell'interno del governo ombra, maschera di separazione, ombra di dubbio, ombre cinesi, allenarsi con l'ombra, far finta di occuparsi di, teca, boxe a vuoto, senza dubbio, indubbiamente. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola shadow
ombranoun (dark shape cast by sun, etc.) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Her shadow lengthened as the afternoon drew on. La sua ombra si allungava man mano che il sole tramontava. |
fantasmanoun (literary (ghost) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) A shadow haunts the graveyard. Un fantasma si aggira nel cimitero. |
ombranoun (figurative (vestige) (vestigia) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) He is just a shadow of his old self. È soltanto l'ombra di se stesso. |
oscurità, ombraplural noun (unlit area) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) He hid in the shadows. Si è nascosto nell'oscurità. |
ombraadjective (UK (politics: in opposition) (politica: d'opposizione) (aggettivo invariabile: Descrive o specifica un sostantivo; non è declinato ma resta invariato: "È stata una prestazione super") The shadow trade minister denounced the new ruling. Il ministro ombra del commercio ha stigmatizzato le nuove regole. |
premonizionenoun (premonition) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) My grandma claimed to see shadows of the future. Mia nonna affermava di avere premonizioni del futuro. |
ombranoun (figurative (companion) (compagno inseparabile) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The nurse was the doctor's shadow. L'infermiera era l'ombra del medico. |
ombreggiare, adombraretransitive verb (shade) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Trees shadowed the yard. Gli alberi facevano ombra in cortile. |
ombraretransitive verb (literary (obscure) (coprire in parte) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Her hair shadowed her face. I capelli le ombravano il viso. |
pedinaretransitive verb (follow) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") The detective shadowed the suspect. L'agente seguiva il sospetto come un'ombra. |
assistere, affiancaretransitive verb (be apprentice to) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Ken shadowed the chef for two years before working on his own. Ken affiancò lo chef per due anni prima di lavorare da solo. |
seguire passo passotransitive verb (figurative (accompany to learn) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Interns shadow different employees to learn their jobs. The little girl is shadowing her father at work today. I praticanti seguono passo passo diversi dipendenti per imparare il lavoro. Oggi la bambina segue passo passo suo padre al lavoro. |
oltre ogni dubbioadverb (undeniably) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") This is beyond doubt the best song on the CD. Questa è oltre ogni dubbio la canzone migliore del CD. |
al di là di ogni dubbio, al di là di ogni possibile dubbio, oltre ogni dubbioadjective (certain) The theory of evolution is scientifically beyond doubt. La teoria dell'evoluzione è scientificamente indubbia. |
gettare un'ombraverbal expression (figurative (create a gloomy mood) (figurato) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Mark's death has cast a shadow over the whole event. La morte di Mark ha gettato un'ombra sull'intero accaduto. |
fare ombraverbal expression (block the light) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") The tree cast a shadow over the lawn. L'albero faceva ombra sul prato. |
ombrettonoun (make-up for the eyelids) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) She was wearing far too much eye shadow. My wife always takes forever to put on her eye shadow! Si era messa fin troppo ombretto. Mia moglie ci impiega sempre un'eternità a mettersi l'ombretto! |
ombra pomeridiana della barbanoun (informal (stubble on a man's chin) My beard grows so quickly that I always have a five o'clock shadow by lunchtime. |
affiancare un collega espertoverbal expression (UK (work alongside [sb] for experience) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
chi è affiancato a un collega espertonoun (working alongside [sb] for experience) |
ombra di sé stessinoun ([sth] or [sb] weaker than before) (figurato: non più ciò che si era) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Following his long illness he is a mere shadow of his former self. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. I lutti e le avversità avevano consumato le sue energie e il suo corpo, ormai non era che l'ombra di se stesso. |
ombra pluviometricanoun (meteorology) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
governo ombranoun (UK (opposition party's highest MPs) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) L'opposizione ha creato un governo ombra contrapposto al governo ufficiale. |
ministro dell'interno del governo ombranoun (UK (law: position in shadow cabinet) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
maschera di separazionenoun (color television tube) (parte del tubo catodico) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
ombra di dubbionoun (figurative (slight uncertainty) (figurato) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) There's not the shadow of a doubt that he's guilty of the murder. |
ombre cinesinoun (silhouette puppet show) (sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini ) |
allenarsi con l'ombraintransitive verb (practise boxing alone) (boxe) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") |
far finta di occuparsi diintransitive verb (figurative (pretend to deal with a problem) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
tecanoun (shallow display case) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
boxe a vuotonoun (boxing practise alone) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
senza dubbio, indubbiamenteadverb (definitely) (avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano") Without a doubt, this is the best chocolate cake I've ever tasted. Senza dubbio questa è la migliore torta al cioccolato che io abbia mai mangiato. |
Impariamo Inglese
Quindi ora che sai di più sul significato di shadow in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.
Parole correlate di shadow
Parole aggiornate di Inglese
Conosci Inglese
L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.