Cosa significa se joindre in Francese?
Qual è il significato della parola se joindre in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare se joindre in Francese.
La parola se joindre in Francese significa unire, raccogliere, aggiungere, allegare, collegare, unire, legare, contattare, unirsi, unirsi a, chiudersi, unire, collegare, congiungere, contattare, raggiungere, allegare, accludere, allegare, accludere, allegare, allegare, contattare, contattare, raggiungere, mettersi in contatto con, raggiungere, trovare, appendere a, mettersi in contatto con, connettere, congiungere, mettersi in contatto con, mettersi in comunicazione. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola se joindre
unire, raccogliereverbe transitif (rapprocher, associer) (mettere insieme) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Ils ont dû joindre leurs efforts pour sortir cette voiture du fossé. |
aggiungere, allegareverbe transitif (ajouter) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Il joint toujours un petit mot manuscrit à ce correspondant. |
collegare, unire, legareverbe transitif (relier) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Une voie rapide joint ces deux villes. |
contattareverbe transitif (parvenir à contacter) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") J'ai eu du mal à te joindre, où étais-tu ? |
unirsiverbe pronominal (se toucher) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") Il y a un jour entre ces deux portes d'armoire, elles ne se joignent pas ! |
unirsi averbe pronominal (rejoindre) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") Puis-je me joindre à vous ? |
chiudersiverbe intransitif (s'encastrer sans difficulté) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") Cette porte joint mal chaque hiver car son bois travaille. |
unire, collegare, congiungere
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Il a assemblé les pièces du puzzle. Ha unito i due pezzi di puzzle. |
contattareverbe transitif (per telefono) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") J'essaie de joindre le Président mais il ne répond pas. Sto cercando di contattare il presidente, ma non risponde al telefono. |
raggiungereverbe transitif (telefonicamente) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Après plusieurs tentatives pour appeler Yolanda, j'ai finalement réussi à la joindre. Dopo parecchi tentativi di chiamare Yolanda, alla fine sono riuscito a raggiungerla. |
allegare, accludereverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Ho allegato il mio CV affinché lei lo possa esaminare. |
allegare, accludereverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
allegareverbe transitif (un document) (documenti, email) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Quand Tina a envoyé l'e-mail, elle a joint les photos ? Quando Tina ha spedito l'email, ha allegato le foto? |
allegareverbe transitif (un document) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Quand vous postulez à un emploi, n'oubliez pas de joindre votre CV. Quando fai domanda per un lavoro non dimenticarti di allegare il curriculum. |
contattare(Radio) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Essaie de joindre le quartier général si ce vieil émetteur marche encore. Prova a contattare il quartier generale, se quel vecchio trasmettitore funziona ancora. |
contattare, raggiungereverbe transitif (une personne) (persona) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") J'ai essayé de le joindre toute la semaine mais il n'est jamais là. Devi riuscire a procurarti una copia del suo certificato di nascita. |
mettersi in contatto converbe transitif (par téléphone) (tramite telefono) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") Voyons si j'arrive à le joindre (or: le contacter) pour lui demander des informations sur la fête. Fammi vedere se riesco a mettermi in contatto con lui per chiedergli della festa. |
raggiungere, trovareverbe transitif (une personne) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Vous pouvez me joindre par téléphone ou mail. Può raggiungermi per telefono o e-mail. |
appendere a
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
mettersi in contatto converbe transitif (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Vous pouvez nous contacter à l'adresse indiquée ci-dessus. Puoi metterti in contatto con noi all'indirizzo di cui sopra. |
connettere, congiungereverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
mettersi in contatto con
(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") |
mettersi in comunicazione
(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") J'ai essayé de venir en aide (or: tendre la main) à la famille quand ils étaient dans le besoin. Ho cercato di mettermi in comunicazione con la famiglia nel momento in cui ne avevano bisogno. |
Impariamo Francese
Quindi ora che sai di più sul significato di se joindre in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.
Parole correlate di se joindre
Parole aggiornate di Francese
Conosci Francese
Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.