Cosa significa logro in Spagnolo?

Qual è il significato della parola logro in Spagnolo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare logro in Spagnolo.

La parola logro in Spagnolo significa conquista, risultato, traguardo, edificio di pregio, conquista, svolta, impresa, prodezza, raggiungimento, conseguimento, fiore all'occhiello, farcela, realizzare, raggiungere, compiere, raggiungere, realizzare, raggiungere, ottenere, conquistare, farcela, essere catapultato a, ottenere, causare, raggiungere, conseguire, realizzare, farcela, arrivarci, ottenere, ricevere, ottenere, riuscire a fare, conseguire il primo successo, riuscire, riuscire ad ottenere, ottenere, assicurarsi, ottenere, conseguire, acchiappare, accalappiare, stare ai piani alti, farcela. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola logro

conquista

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La posición que obtuvo Jay como el primero en su clase en la escuela fue un gran logro.
Per Jay essere il primo della classe a scuola è stata una vera conquista.

risultato, traguardo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Christina celebró su logro comiéndose un sundae.
Christina ha festeggiato il risultato con una coppa di gelato.

edificio di pregio

nombre masculino

conquista

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
El informe compara los logros profesionales de hombres y mujeres en puestos similares.
Il report mette a confronto i traguardi nella carriera di uomini e donne con occupazioni simili.

svolta

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
El terapeuta de Evan dice que ha hecho un avance en su terapia.
Lo psicologo di Evan ha detto che con questa terapia la sua condizione ha avuto una svolta.

impresa, prodezza

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
El nuevo edificio era un hito de la ingeniería.
Il nuovo edificio era una prodezza dell'ingegneria.

raggiungimento, conseguimento

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La consecución de las metas personales no siempre es fácil.
Il conseguimento degli obiettivi personali non è sempre facile. Il nostro club sta festeggiando in pizzeria il raggiungimento della somma prefissata nella raccolta fondi.

fiore all'occhiello

(figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

farcela

verbo transitivo (informale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Estaba muy nervioso, no estaba seguro de poder lograrlo.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Ero terrorizzato all'idea di dovermi esibire in pubblico, ma alla fine ce l'ho fatta.

realizzare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Hay muchas cosas que me gustaría lograr.
Ci sono molte cose che vorrei realizzare.

raggiungere, compiere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Adam logró aprobar su curso de álgebra.
Adam ha raggiunto l'obiettivo di passare l'esame di algebra.

raggiungere, realizzare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Tony logró su meta de convertirse en jefe del departamento.
Tony ha raggiunto il suo obiettivo di diventare capo dipartimento.

raggiungere, ottenere, conquistare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Pocos imperios, antes o después, han logrado tanto poder como éste.
Pochi imperi, passati o coevi, hanno conquistato tanto potere quanto questo.

farcela

(informale)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
El héroe enfrentó muchos desafíos en su camino, pero al final lo logró.
L'eroe affrontò molte sfide nel corso della sua impresa ma alla fine ce la fece.

essere catapultato a

(figurato: ottenere [qlcs] rapidamente)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
La científica logró fama internacional después de su asombroso descubrimiento.
La scienziata conquistò brevemente la fama internazionale dopo la sua incredibile scoperta.

ottenere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El equipo logró una victoria la semana pasada.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. L'atleta ha conquistato tre titoli mondiali.

causare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

raggiungere, conseguire, realizzare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Estamos a punto de conseguir nuestro objetivo de recaudar dos millones de dólares.
Stiamo quasi per raggiungere (or: conseguire) l'obiettivo di raccogliere due milioni di dollari.

farcela, arrivarci

(figurado)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
La tarea parece imposible, pero de alguna manera llegaremos.
Il compito sembra impossibile, ma in qualche modo riusciremo.

ottenere, ricevere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

ottenere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ha conseguido un ascenso en el trabajo.
Ha ottenuto una promozione al lavoro.

riuscire a fare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Consiguió llegar al trabajo a tiempo.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Il traffico oggi era terribile! Sono stupita di essere riuscita ad arrivare al lavoro in orario.

conseguire il primo successo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

riuscire

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Creí que el proyecto era muy difícil para mí, pero me las arreglé.
Pensavo che il progetto fosse troppo difficile per me, ma ci sono riuscito.

riuscire ad ottenere, ottenere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Después de enviar diez solicitudes por fin conseguí una carta de aceptación.
Dopo dieci richieste sono finalmente riuscito ad ottenere una lettera di accettazione.

assicurarsi

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
El funcionario financiero obtuvo los fondos para la expansión de la compañía.
Il funzionario finanziario si è assicurato un finanziamento per lo sviluppo della azienda.

ottenere, conseguire

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Él se ganó un ascenso por su duro trabajo.
Ha ottenuto la promozione lavorando sodo.

acchiappare, accalappiare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Neil está intentado cazar a una mujer con dinero.
Neil sta cercando di accalappiare una moglie ricca.

stare ai piani alti

verbo transitivo (figurato: potere)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

farcela

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
No pensamos que lo podría llevar a cabo, pero el éxito de su negocio demostró que estábamos equivocados.
Non pensavamo che potesse farcela ma il successo della sua azienda ci ha smentito.

Impariamo Spagnolo

Quindi ora che sai di più sul significato di logro in Spagnolo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Spagnolo.

Conosci Spagnolo

Lo spagnolo (español), noto anche come Castiglia, è una lingua del gruppo iberico-romanza delle lingue romanze e la 4a lingua più comune al mondo secondo alcune fonti, mentre altri la elencano come 2a o 3a lingua più comune. È la lingua madre di circa 352 milioni di persone ed è parlata da 417 milioni di persone quando si aggiungono i suoi parlanti come lingua. sub (stimato nel 1999). Lo spagnolo e il portoghese hanno grammatica e vocabolario molto simili; Il numero di vocaboli simili di queste due lingue arriva fino all'89%. Lo spagnolo è la lingua principale di 20 paesi in tutto il mondo. Si stima che il numero totale di parlanti spagnolo sia compreso tra 470 e 500 milioni, rendendola la seconda lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua.