Cosa significa justiça in Portoghese?

Qual è il significato della parola justiça in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare justiça in Portoghese.

La parola justiça in Portoghese significa giustizia, giustizia, legge, validità, legittimità, imparzialità, equità, giustizia, rettitudine, virtù, uguaglianza, Ministero della giustizia, convocatore, correttamente, in tutta franchezza, tribunale, procuratore generale, tribunale, palazzo di giustizia, causa collettiva, class action, giustizia penale, usciere di tribunale, funzionario addetto alla sorveglianza di persone in libertà provvisoria, Queen's Bench, Corte internazionale di giustizia, ostacolare il corso della giustizia, volere che sia fatta giustizia, farsi giustizia con le proprie mani, farsi giustizia da soli, consegnare alla giustizia, assicurare alla giustizia, fare giustizia a , rendere giustizia a, amministrare la giustizia, cercare giustizia, volere giustizia, di competenza di, sotto la giurisdizione di, processo legale, beneficiario, applicare la legge, corte di cancelleria. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola justiça

giustizia

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
As crianças aprendem o conceito de justiça bem novas.
I bambini imparano il concetto di giustizia in tenera età.

giustizia, legge

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A polícia levou o criminoso à justiça.
La polizia ha consegnato il criminale alla giustizia.

validità, legittimità

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A justiça das ações de Fred é inquestionável.
La legittimità delle azioni di Fred è indiscutibile.

imparzialità

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

equità, giustizia

(formal)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A professora era rigorosa, mas ninguém podia questionar a equidade das punições que ela dava.
L'insegnante era severa, ma nessuno poteva mettere in dubbio l'equità delle sue punizioni.

rettitudine, virtù

substantivo feminino (virtude)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La chiesa lavora per instillare la rettitudine nei bambini.

uguaglianza

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Não existe igualdade numa lei que só se aplica a poucos.
Non c'è uguaglianza in una legge che si applica solo a pochi.

Ministero della giustizia

substantivo masculino (órgão público americano)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O Departamento de Justiça precisa lidar com esta questão. O problema não está mais sob jurisdição do Departamento da Justiça desde que o FBI assumiu.
Di questo problema se ne deve occupare il Ministero della giustizia. La questione non compete più al Ministero della giustizia dal momento che è subentrata l'FBI.

convocatore

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

correttamente

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Tom si comporta sempre correttamente negli accordi commerciali e non imbroglia mai i suoi clienti.

in tutta franchezza

(considerando os fatos)

In tutta franchezza, Zoe merita una promozione dopo tutto l'impegno che mette nel suo lavoro.

tribunale

(prédio)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il tribunale sarà stupendo una volta completati i lavori di ristrutturazione.

procuratore generale

(jurid., abreviatura)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

tribunale, palazzo di giustizia

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Quest'argomentazione non sarebbe accettabile in un'aula di tribunale.

causa collettiva, class action

(ação movida por um grupo)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Molte di noi partecipano a una causa collettiva contro l'azienda per discriminazione contro le donne.

giustizia penale

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Gran parte dei ragazzi nel sistema di giustizia penale hanno commesso solo crimini non violenti.

usciere di tribunale

funzionario addetto alla sorveglianza di persone in libertà provvisoria

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

Queen's Bench

substantivo masculino (Em alguns reinos da Commonwealth) (Canada, unità giuridica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

Corte internazionale di giustizia

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

ostacolare il corso della giustizia

expressão verbal (jurídico)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le sue menzogne in questo processo hanno ostacolato il corso della giustizia.

volere che sia fatta giustizia

expressão

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Non voglio vendetta ma solo che sia fatta giustizia.

farsi giustizia con le proprie mani, farsi giustizia da soli

expressão (agir como justiceiro)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Se ti derubano non cercare di farti giustizia con le tue mani.

consegnare alla giustizia, assicurare alla giustizia

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A polícia tem de entregar os criminosos à justiça.
I poliziotti devono assicurare i malviventi alla giustizia.

fare giustizia a , rendere giustizia a

expressão verbal (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O retrato a óleo da Rainha que pertence ao sr. Smith faz justiça.
Il ritratto a olio della regina realizzato dal signor Smith le faceva davvero giustizia. // Il lavoro fatto da Karen le rende giustizia.

amministrare la giustizia

locução verbal (implementar a lei)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

cercare giustizia, volere giustizia

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

di competenza di, sotto la giurisdizione di

locução adjetiva (próprio para julgamento) (tribunale, giudice)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

processo legale

substantivo masculino (julgamento)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

beneficiario

(di beni sequestrati)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

applicare la legge

locução verbal (sentenciar os criminosos)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

corte di cancelleria

(USA)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di justiça in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.