Cosa significa jogo in Portoghese?

Qual è il significato della parola jogo in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare jogo in Portoghese.

La parola jogo in Portoghese significa gioco, gioco d’azzardo, giochi al computer, sport di squadra, gioco del cucù, gioco d'azzardo, serie, partita, gioco, gioco, gioco d'azzardo, gioco, gioco, gioco, schema, partita, set di mobili, sanitari coordinati, mazzo, prepartita, quiz, finale, gioco di parole, cancelletto, dodgeball, palla a due, hashtag, tris, slot machine, fase finale, cancelletto, in gioco, area di gioco sicura, in questione, giocare d'anticipo, tempo scaduto!, frecciata, frecciatina, singolo, lavoro di piedi, cribbage, cucù, spareggio, tre, tiro da tre, compagno di gioco, gioco da tavolo, gioco di fortuna, gioco d'abilità, gioco delle tre scatolette, espressione, locuzione, gioco con la palla, situazione completamente nuova, mobili da cucina, lotteria clandestina, gioco di parole, campo di gioco, campo da gioco, servizio da tè, servizio da tè, videogioco, fair play, crimine, delitto, reato, pep rally, tovaglietta, tovaglietta americana, tovaglietta all'americana, coperto, lancio della monetina, videogioco, pazzia, follia, partita di calcio, partita di pallone, pezzo, pezzo del gioco, gettone, gioco di mano, partita di hockey su prato, gioco di strategia, partita di pallavolo, partita di spareggio, gioco di indovinelli, gioco di carte, biglia, conduttore di programma a premi, rubamazzetto, gioco di quiz, dama, gioco delle pulci, giochi psicologici, mettere sul piatto, mettere in gioco, essere in corsa, entrare in gioco, far entrare in gioco, perdere al gioco, perdere al gioco d'azzardo, possibile, verosimile, alla gogna, pedina, gioco dell'impiccato, partita di baseball, truffa, lotto, partita di football, partita di football americano, partita di hockey su ghiaccio, ferri di cavallo. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola jogo

gioco

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Fazemos vários jogos depois das aulas.
Facciamo vari giochi dopo la scuola.

gioco d’azzardo

substantivo masculino (hobby)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Depois que a mulher dele morreu, Kyle entrou no jogo e perdeu todo o seu dinheiro.
Dopo la morte della moglie, Kyle si è dato al gioco d'azzardo perdendo tutti i suoi soldi.

giochi al computer

substantivo masculino (atividade: de computador)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
Tom trascorre tutti i fine settimana con i giochi al computer.

sport di squadra

substantivo masculino (atividade competitiva entre equipes)

gioco del cucù

substantivo masculino

gioco d'azzardo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Non condivido il gioco d'azzardo e non sposerei mai qualcuno che lo fa.

serie

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Não se preocupe, vou pegar meu jogo de ferramentas e consertar isso.
Non preoccuparti, prendo il mio set di attrezzi e lo aggiusto.

partita

(coloquial)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Vamos assistir ao jogo de tênis mais tarde?
Guardiamo la partita di tennis più tardi?

gioco

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O basquete é um jogo divertido.
La pallacanestro è un gioco divertente.

gioco, gioco d'azzardo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Ele fez muitas dívidas no jogo.
Ha fatto un sacco di debiti col gioco d'azzardo.

gioco

substantivo masculino (modo di giocare)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
É um torneio no qual você verá um jogo de primeira classe.
In questo girone potrai vedere gioco d'alto livello.

gioco

substantivo masculino (performance)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O jogo dele estava ruim durante todo o mês de março, embora tenha melhorado em junho.
Il suo gioco è stato deludente per tutto il mese di maggio, ma è migliorato in giugno.

gioco

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O jogo da máfia era oferecer serviços de proteção a negócios de graça.
Il gioco della mafia era offrire protezione ai negozi in cambio di denaro.

schema

substantivo masculino (estratégia)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O treinador deixou seu jogo claro para os jogadores.
L'allenatore ha spiegato il suo schema ai giocatori.

partita

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Vai à partida de futebol neste sábado?
Vai alla partita sabato prossimo?

set di mobili

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Tim e Lucy acabaram de comprar um novo conjunto para a sala deles.
Tim e Lucy hanno appena comprato un nuovo set di mobili per il salotto.

sanitari coordinati

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
A loja tinha um conjunto em oferta, consistindo de uma banheira, lavatório e vaso sanitário.
Il negozio aveva dei sanitari coordinati in offerta, che comprendevano vasca, lavabo e water.

mazzo

(figurado, chaves) (chiavi, ecc.)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A menor chave no molho abre o meu porta-joias.
La chiave più piccola del mazzo apre il mio portagioie.

prepartita

adjetivo (antes da partida)

(aggettivo invariabile: Descrive o specifica un sostantivo; non è declinato ma resta invariato: "È stata una prestazione super")

quiz

(anglicismo) (gioco)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Você quer participar do quiz no pub essa noite?
Volete partecipare al quiz stasera al bar?

finale

(estágio final de um jogo de xadrez) (fase degli scacchi)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Siccome la sua torre era intrappolata, Brian si trovò alla finale della partita di scacchi.

gioco di parole

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

cancelletto

(símbolo de número) (telefono)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Per abbreviare la parola "numero" in inglese si usa semplicemente il cancelletto.

dodgeball

(BRA: jogo com bola) (gioco di squadra)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Ho sempre odiato il dodgeball, in particolare da quando mi è arrivata la palla in faccia.

palla a due

(basket, sport)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

hashtag

(anglicismo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

tris

substantivo masculino (gioco)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

slot machine

substantivo masculino (BRA)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Michelle passa todo seu tempo livre jogando no caça-níqueis.
Michelle passa tutto il tempo libero giocando alle slot machine.

fase finale

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La fase finale consiste nel comparare i numeri delle vendite di quest'anno con quelle dello scorso anno.

cancelletto

(simbolo #)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Per la prima opzione premere 1 seguito da cancelletto.

in gioco

locução adverbial (bola) (di palla)

La palla era in gioco quando l'ala l'ha passata al centravanti per fare gol.

area di gioco sicura

locução adjetiva

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

in questione

In questione ci sono le origini psicologiche del comportamento criminale.

giocare d'anticipo

locução adjetiva

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Bruce ha giocato d'anticipo perché ha riparato il tetto prima che arrivassero le piogge.

tempo scaduto!

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

frecciata, frecciatina

(figurado) (figurato)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Falar dos problemas do passado dele foi golpe baixo.
Potevi risparmiarti la frecciata di tirare in ballo i suoi problemi del passato.

singolo

(tênis) (tennis)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Adriana ha vinto nel singolo.

lavoro di piedi

(esportes: movimentos com os pés)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Isaac fa un ottimo lavoro di piedi: è il migliore della nostra squadra.

cribbage

(gioco di carte)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

cucù

(jogo infantil) (gioco per bambini)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Le mamme spesso fanno il gioco del cucù con il loro bambini.

spareggio

substantivo masculino (esporte) (sport)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

tre, tiro da tre

substantivo masculino (giochi)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

compagno di gioco

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

gioco da tavolo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Passamos toda a tarde jogando jogos de tabuleiro porque o clima estava muito ruim.
Abbiamo trascorso tutto il pomeriggio giocando con giochi da tavolo perché il tempo era bruttissimo.

gioco di fortuna

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Os dados são um jogo de azar.
I dadi sono un gioco di fortuna.

gioco d'abilità

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O xadrez é um jogo de habilidade.
Gli scacchi sono un gioco d'abilità.

gioco delle tre scatolette

(figurado, jogo de azar) (gioco d'azzardo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Sono abbastanza sicuro che ci sia l'inganno dietro il gioco delle tre scatolette.

espressione, locuzione

(expressão, formulação)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Lesse la lettera indugiando su ogni locuzione.

gioco con la palla

(generico)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Nenhum jogo de bola é permitido nesse parque.
In questo parco non sono ammessi giochi con la palla.

situazione completamente nuova

(figurado, cenário)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Questo mette le cose sotto un'altra luce. È una situazione completamente nuova adesso.

mobili da cucina

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Meu jogo de mesa está começando a parecer um pouco gasto.
I miei mobili da cucina cominciano a dimostrare i loro anni.

lotteria clandestina

(jogo de apostas ilegal)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

gioco di parole

(trocadilho)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Non dicevo sul serio, solo un gioco di parole.

campo di gioco

(terreno para a prática de esportes)

campo da gioco

(futebol, terreno para a prática de esportes)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I bambini usavano il campo da gioco per il football, il rugby e l'hockey.

servizio da tè

(conjunto de bules e xícaras)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Mia nonna ha un servizio da tè in argento che usa nelle occasioni speciali.

servizio da tè

(conjunto de bules e xícaras)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

videogioco

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
È di nuovo impegnato a giocare con i suoi videogiochi.

fair play

substantivo masculino (esportes)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Nelle Olimpiadi è molto importante il concetto di fair play. Tecnicamente ho vinto a tavolino per l'assenza dell'avversario, ma per una questione di fair play rinvierò la partita.

crimine, delitto, reato

(atto illecito)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il senatore è morto in un incidente d'auto, ma si sospetta che si tratti di un delitto.

pep rally

(USA, evento studentesco)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Os estudantes compareceram a um encontro pré-jogo antes da partida de futebol.
Gli studenti partecipano a un pep rally prima di ogni partita di football americano.

tovaglietta, tovaglietta americana, tovaglietta all'americana

(piccola tovaglia per un solo coperto)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Não temos jogos americanos suficientes para arrumar a mesa.
Non abbiamo abbastanza tovagliette per apparecchiare a dovere la tavola.

coperto

substantivo masculino (posto a tavola)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Questa tavola è grande abbastanza per sei coperti.

lancio della monetina

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Quasi sempre all'inizio delle partite si decide quale squadra avrà la palla con il lancio della monetina.

videogioco

(elettronico, da sala giochi)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Quando criança, eu adorava jogar jogos de arcade como pinball.
Da bambino adoravo giocare ai giochi da sala giochi come il flipper.

pazzia, follia

(impresa folle)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Apostar é um jogo de azar. Faça algo de bom com o seu dinheiro.
Scommettere è una follia. Fai qualcosa di più sensato con i tuoi soldi

partita di calcio, partita di pallone

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

pezzo, pezzo del gioco

(contador ou pino usado em um jogo) (componente di un gioco)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Non abbiamo potuto giocare a scacchi, perché aveva perso un pezzo.

gettone

(contador ou pino usado em um jogo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

gioco di mano

substantivo masculino (atividade de jogo usando somente as mãos)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

partita di hockey su prato

substantivo masculino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

gioco di strategia

substantivo masculino (jogo requerendo noções táticas)

partita di pallavolo

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

partita di spareggio

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

gioco di indovinelli

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

gioco di carte

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

biglia

substantivo masculino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

conduttore di programma a premi

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

rubamazzetto

(gioco di carte)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

gioco di quiz

substantivo masculino

dama

substantivo feminino (gioco)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ele aprendeu a jogar damas quando tinha 4 anos.
Ha imparato a giocare a dama quando aveva quattro anni.

gioco delle pulci

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

giochi psicologici

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )

mettere sul piatto, mettere in gioco

(arriscar)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ha scommesso una somma piuttosto elevata, ma era disposto a correre il rischio.

essere in corsa

expressão (figurato: gara, concorso, ecc.)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)

entrare in gioco

locução verbal (ficar envolvido)

far entrare in gioco

locução verbal (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Il ristorante era sull'orlo del fallimento finché non è stato fatto entrare in gioco il famoso esperto che lo ha ristrutturato riportandolo al successo.

perdere al gioco, perdere al gioco d'azzardo

expressão verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ha perso al gioco d'azzardo i soldi per l'affitto del mese prossimo.

possibile, verosimile

locução adverbial (figurado: ativo)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
L'abbassamento del tasso di interesse è tra le idee ancora in gioco.

alla gogna

locução adjetiva (informal, figurado: cabeça) (figurato)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

pedina

substantivo masculino (giochi da tavolo)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Nella scatola del gioco manca una pedina.

gioco dell'impiccato

(jogo de adivinhação)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Gli studenti fanno il gioco dell'impiccato per migliorare le loro abilità di compitazione.

partita di baseball

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Quando meu pai me leva a um jogo de beisebol, ele sempre me compra um cachorro-quente.
Quando mio papà mi porta a una partita di baseball mi compra sempre un hot dog.

truffa

expressão (figurado, trapaça)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Il piano di investimenti era un frode: una vera e propria truffa!

lotto

(jogo que usa números) (gioco d'azzardo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

partita di football, partita di football americano

(football americano)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Il Super Bowl è l'ultima partita di football della stagione professionistica americana.

partita di hockey su ghiaccio

substantivo masculino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

ferri di cavallo

(gioco anglosassone)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
L'uomo beveva birra e giocava a ferri di cavallo nel cortile sul retro.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di jogo in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.