Cosa significa imiter in Francese?

Qual è il significato della parola imiter in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare imiter in Francese.

La parola imiter in Francese significa imitare, contraffare, falsificare, imitare, copiare, mimare, emulare, imitare, impersonare, imitare, impersonare, simulare, imitare, fare l'imitazione di, assomigliare a, somigliare a, competere con, rivaleggiare con, fare il verso a, imitare, emulare, fare la stessa cosa, fare lo stesso, comportarsi come, falsificare, scimmiottare, imitare, copiare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola imiter

imitare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Kelsey a imité le rire de son ami à la perfection.
Kelsey riusciva a imitare perfettamente la risata della sua amica.

contraffare, falsificare

verbe transitif (une signature)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Jack a imité la signature de sa mère et s'est attiré des ennuis.
Jack ha falsificato la firma della madre ed è finito nei guai.

imitare, copiare, mimare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Les animaux imitent d'instinct le comportement de leurs parents.
Gli animali imitano istintivamente il comportamento dei loro genitori.

emulare, imitare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Les élèves imitent souvent leurs professeurs sans même s'en rendre compte.
Spesso gli studenti emulano i propri insegnanti senza accorgersene.

impersonare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'humoriste imite souvent des politiciens durant son numéro.
Il comico impersona spesso politici nella loro routine.

imitare, impersonare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Quand le patron est parti, elle s'est mise à l'imiter de façon hilarante.
Quando il capo andò via, cominciò a imitarlo in modo buffo.

simulare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'imitateur imita Elvis Presley.
L'imitatore ha mimato Elvis Presley.

imitare, fare l'imitazione di

verbe transitif (per fare ironia)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

assomigliare a, somigliare a

verbe transitif

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Explique-moi comment la nature peut imiter l'art.
Fammi un esempio di come la vita somigli all'arte.

competere con, rivaleggiare con

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Le modèle le plus récent imite le produit leader sur le marché mais il est beaucoup moins cher.
Il nuovo modello compete con il leader del mercato, ma è molto più economico.

fare il verso a

verbe transitif (informale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Questo comico è molto bravo a fare il verso ai politici.

imitare, emulare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Des milliers de filles ont copié le style de la chanteuse.
Migliaia di ragazze imitavano la moda del cantante.

fare la stessa cosa, fare lo stesso

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
C'était un tel imitateur que si son frère faisait quelque chose, il en faisait autant (or: de même). Après que la première banque a commencé à donner des grille-pains, le reste des banques en a fait autant (or: de même).
Era proprio un copione; se il fratello faceva una cosa, lui faceva subito la stessa cosa. Quando la banca ha cominciato a dare piccoli omaggi per attirare nuovi clienti, tutte le altre banche hanno fatto lo stesso.

comportarsi come

Richard a fait rire tout le monde en se comportant comme un singe.
Richard ha fatto ridere tutti comportandosi come una scimmia.

falsificare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il a utilisé du pin bon marché et de la teinture pour contrefaire (or: imiter) des meubles anciens.
Ha usato del pino da quattro soldi e della vernice per falsificare i mobili antichi.

scimmiottare

verbe transitif (informale: fare l'imitazione di [qlcn])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Mes fils sont toujours en train de singer leur oncle !
I miei figli scimmiottano sempre il loro zio!

imitare, copiare

(prendre exemple)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il essayait de copier (or: reproduire) le comportement de son ami et son attitude amicale.
Ha tentato di copiare l'atteggiamento dell'amico e i suoi modi simpatici.

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di imiter in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.