Cosa significa harm in Inglese?

Qual è il significato della parola harm in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare harm in Inglese.

La parola harm in Inglese significa fare male a, fare del male a, danneggiare, nuocere a, male, danno, male, danno, errore, danno corporale, danno fisico, percossa, lesione corporale, recare danno, provocare un danno fisico a, danneggiare gravemente, causare gravi danni, fare male, causare danni, non nuocere, non fare male, lesioni personali gravi, infortunio grave, danneggiare la propria causa, in pericolo, salvaguardare, proteggere, non voler far star male , non voler fare del male a, fuori pericolo, lesione personale, danno fisico, autolesionismo, autolesionarsi. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola harm

fare male a, fare del male a

transitive verb (physical hurt)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Don't harm yourself on this hiking trip.
Non farti male in questa escursione a piedi.

danneggiare

transitive verb (damage)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The fire in the garage didn't harm the house.
L'incendio nel garage non ha danneggiato la casa.

nuocere a

transitive verb (figurative (damage conceptually)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
He harmed his own argument by admitting that he often did the opposite.
Ha nuociuto alle sue stesse argomentazioni ammettendo di avere spesso fatto il contrario.

male, danno

noun (injury)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Luckily nobody came to any harm in the accident.
Fortunatamente nessuno si è fatto male nell'incidente.

male

noun (emotional hurt)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Sue admitted that she had suffered harm as a result of her husband's unfaithfulness.
Sue ammise che l'infedeltà del marito le aveva fatto molto male.

danno

noun (damage)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The harm done to the environment by strip mining was very serious.
Il danno ambientale causato dalla miniera a cielo aperto era molto ingente.

errore

noun (figurative (conceptual damage) (di teoria, concetto)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
This harm to the theory could have been avoided, if the researchers had gathered more empirical evidence.
Questo errore teorico avrebbe potuto essere evitato se i ricercatori avessero raccolto un maggior numero di prove empiriche.

danno corporale, danno fisico

noun (UK (law: physical injury)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

percossa, lesione corporale

noun (law: physical injury)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

recare danno

(do damage or hurt)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

provocare un danno fisico a

verbal expression (hurt [sb])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

danneggiare gravemente

verbal expression (hurt [sb] greatly)

Smoking can do great harm to your body.

causare gravi danni

verbal expression (cause serious trouble or damage)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The hurricane did great harm to the coastline.
L'uragano ha causato gravi danni al litorale.

fare male

(hurt [sb])

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Chemotherapy sometimes can do more harm than good.
La chemioterapia a volte fa più male che bene.

causare danni

(cause trouble or damage)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The surgeon was going to try to remove the tumor without doing more harm.
Il chirurgo avrebbe tentato di rimuovere il tumore senza causare ulteriori danni.

non nuocere

verbal expression (avoid hurting anyone)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
'Above all, do no harm' is part of the doctor's oath.
Per prima cosa non nuocere è uno dei principi base dell'etica medica.

non fare male

verbal expression (avoid causing trouble)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
It will do no harm to let her have a glass of wine.

lesioni personali gravi

noun (UK, initialism (grievous bodily harm)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )

infortunio grave

noun (UK (law: serious injury)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

danneggiare la propria causa

verbal expression (turn others against your argument)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

in pericolo

expression (in danger)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

salvaguardare, proteggere

verbal expression (protect)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Victor was ready to risk his life to keep his daughter from harm.

non voler far star male , non voler fare del male a

verbal expression (not intend to cause hurt)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
I'm sorry you were upset by my suggestion. I meant no harm.

fuori pericolo

expression (away from danger)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

lesione personale

noun (injury to an individual)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

danno fisico

noun (injury)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

autolesionismo

noun (injury inflicted deliberately on yourself)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

autolesionarsi

intransitive verb (inflict deliberate injury on yourself)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
She is a counsellor working with young people who self-harm.

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di harm in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di harm

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.