Cosa significa guy in Inglese?

Qual è il significato della parola guy in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare guy in Inglese.

La parola guy in Inglese significa ragazzo, ragazzi, tirante, cavo, maschera di Guy Fawkes, tirante, mettere in ridicolo, legare con tiranti, cattivo, bel tipo, tipo in gamba, uno in gamba, capro espiatorio, bersaglio, tipo tutta famiglia, bravo ragazzo, buono, Notte di Guy Fawkes, ragazzino, piccoletto, cattivo, bel ragazzo, bell'uomo, bravo ragazzo, brav'uomo, duro, tosto, saputello, sapientone, cacasenno, mafioso. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola guy

ragazzo

noun (informal (man, boy)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
There is a guy on the corner selling ice cream.
C'è un ragazzo all'incrocio che vende gelati.

ragazzi

plural noun (informal (people)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
Guys, do you want to go to a concert?
Ragazzi, vi va di andare a un concerto?

tirante, cavo

noun (tent rope)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
You have to fasten the guy down on that stake.
Devi fissare il tirante a quel picchetto.

maschera di Guy Fawkes

noun (UK (effigy of Guy Fawkes)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
In the UK, children make guys out of old clothes stuffed with newspaper to burn on bonfires on the 5th of November.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Il cinque di novembre si poteva vedere il fantoccio di Guy Fawkes portato in corteo.

tirante

noun (cable used on ship mast)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
You pull that rope and I'll manage the guy to keep it from going all over the place.
Tu tira quella corda mentre io mi occupo del tirante per evitare che sbatta di qua e di là.

mettere in ridicolo

transitive verb (slang, dated (ridicule)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

legare con tiranti

transitive verb (secure with guys)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

cattivo

noun (informal (villain) (storia, film, ecc.)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

bel tipo, tipo in gamba, uno in gamba

noun (informal, figurative (man: likeable) (colloquiale)

I met Joe at the party last weekend. He´s a cool guy.
Lo scorso fine settimana alla festa ho incontrato Joe. È proprio un bel tipo!

capro espiatorio

noun (informal (easy victim)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

bersaglio

noun (informal ([sb] who receives blame) (di critiche)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

tipo tutta famiglia

noun (US, informal (loving husband and father)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

bravo ragazzo

noun (informal (decent man) (colloquiale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I'm glad she's going out with Rob: he's a good guy.
Sono felice che lei esca con Rob: è un bravo ragazzo.

buono

noun (informal (fiction: hero) (personaggio positivo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Almost every major movie involves the good guys versus the bad guys.
In quasi tutti i film più importanti ci sono i buoni contro i cattivi.

Notte di Guy Fawkes

noun (UK (5th November celebration) (festività)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

ragazzino

noun (informal (small boy)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

piccoletto

noun (informal (short man) (colloquiale, potenzialmente offensivo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

cattivo

noun (informal, US (cinema: villain) (cinema: personaggio cattivo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The late Heath Ledger portrayed the movie's bad guy in 'The Dark Knight'.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. In ogni film di successo c'è sempre un cattivo di grande spessore.

bel ragazzo, bell'uomo, bravo ragazzo, brav'uomo

noun (informal (likeable man)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
That fellow seems like a nice guy; why don't you ask him out on a date? Don't let people take advantage of you just because you are a nice guy.
Quel tipo sembra un bel ragazzo, perché non gli chiedi di uscire? Non lasciare che tutti si approfittino di te solo perché sei un bravo ragazzo.

duro, tosto

noun (informal (man: macho, aggressive) (figurato: uomo coraggioso)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
He wants everyone to think he's a tough guy.
Vuole che tutti lo considerino un duro.

saputello, sapientone, cacasenno

noun (slang ([sb] overly self-assured) (informale, peggiorativo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Don't talk back - nobody likes a wise guy.
Non ribattere. A nessuno piacciono i saputelli!

mafioso

noun (US, slang (Mafia member)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di guy in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.