Cosa significa espremer in Portoghese?

Qual è il significato della parola espremer in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare espremer in Portoghese.

La parola espremer in Portoghese significa schiacciare, strizzare, spremere, spremere, spremere, estrarre da, spremere da , estrarre, far entrare a forza in, schiacciare, spremere di , spremere da, schiacciare, spremere, ridurre in poltiglia, stipare in , pigiare in, pizzicare, schiacciare, comprimere, spianare, spremere, strizzare, schiacciare, spremere, ammassarsi in, infilare, indossare, accalcarsi, ammassarsi, strizzare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola espremer

schiacciare, strizzare, spremere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Robert espremeu a garrafa de ketchup, tentando tirar até a última gota.
Robert spremette la bottiglia del ketchup cercando di far uscire l'ultima goccia.

spremere

verbo transitivo (extrair espremendo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Polly ha spremuto il limone fino all'ultima goccia.

spremere

verbo transitivo (frutta)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
William espremeu as laranjas para fazer suco no café da manhã.
William spremette le arance per fare del succo per colazione.

estrarre da

verbo transitivo (succo di frutta)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Alice espremeu o suco dos limões em uma tigela.
Alice estrasse il succo dai limoni in una ciotola.

spremere da , estrarre

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Tom ha spremuto l'ultimo residuo di dentifricio dal tubetto.

far entrare a forza in

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Nancy entulhou todos os pertences dela no carro e partiu para sua nova vida.
Nancy fece entrare a forza tutti i suoi averi nell'auto e partì verso la sua nuova vita.

schiacciare

(espremer algo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

spremere di , spremere da

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Eles espremeram o suco de uma laranja para fazer um drink.
Hanno spremuto il succo di un'arancia per ottenere una bibita.

schiacciare, spremere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Esprema as laranjas no espremedor de suco para fazer uma bebida saudável.
Spremi le arance nello spremiagrumi per ottenere una bevanda salutare.

ridurre in poltiglia

verbo transitivo (fruta)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Per fare il tuo smoothie riduci in poltiglia la frutta e mescola tutto.

stipare in , pigiare in

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Patrick espremeu as roupas na mala.
Patrick stipò i vestiti nella valigia.

pizzicare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Nancy apertou a bochecha do bebê.
Nancy ha pizzicato le guance del bimbo.

schiacciare, comprimere, spianare

verbo transitivo (achatar)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Rachel tem um aparelho para esmagar latas antes de jogá-las no lixo reciclável.
Rachel ha uno strumento per schiacciare le lattine prima di gettarle nella raccolta differenziata.

spremere

(BRA, formal: fruta)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Dana começou a extrair suco de frutas e verduras porque ela ouviu falar que é saudável.
Dana ha iniziato a spremere frutta e verdura perché ha sentito che è salutare.

strizzare, schiacciare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Quanto mais você espremer uma esponja molhada, mais água vai tirar dela.
Più strizzi una spugna, più acqua ne uscirà.

spremere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La mamma che allatta spreme dal suo seno il latte per il suo bambino.

ammassarsi in

verbo pronominal/reflexivo

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
O pessoal se espremeu na salinha para ouvir a palestrante.
La folla si ammassò nella stanzetta per sentire l'oratore.

infilare, indossare

verbo pronominal/reflexivo (vestir roupa apertada)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

accalcarsi, ammassarsi

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
A multidão se apertou na pequena sala para ouvir o que o político tinha a dizer.
La folla di persone si ammassò nella piccola stanza per sentire che cosa aveva da dire il politico.

strizzare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Strizza quel canovaccio, così si asciugherà più rapidamente.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di espremer in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.