Cosa significa dock in Inglese?
Qual è il significato della parola dock in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare dock in Inglese.
La parola dock in Inglese significa molo, molo, molo, banco degli imputati, ormeggiare, trattenere, detrarre, trattenere da , detrarre da, trattenere a, ormeggiare, attraccare, attraccare, lapazio, romice, supporto, dock, mozzare, sottrarre, foglia di lapazio, foglia di romice, ricevuta di deposito, certificato di deposito, portuale, bacino di carenaggio, bacino galleggiante, in un bacino di carenaggio, zona di carico, banchina di carico, romice crespa. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola dock
molonoun (mooring area) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) The boats were sitting in the dock. Le barche stavano al molo. |
molonoun (ships: unloading area) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) The workers were unloading cargo from the ships onto the dock. Gli operai stavano scaricando il carico dalla nave sul molo. |
molonoun (US (pier) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Gareth dived off the end of the dock. Gareth si è tuffato dall'estremità del molo. |
banco degli imputatinoun (court: where defendant sits) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) The defendant took her place in the dock. L'imputato si sedette al banco degli imputati. |
ormeggiaretransitive verb (ship: moor) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") The captain docked the ship. Il capitano ha ormeggiato la nave. |
trattenere, detrarretransitive verb (deduct: pay) (stipendio) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Harry's boss docked his pay to cover the cost of the mistake he made. Il capo di Harry ha trattenuto la sua paga per coprire i costi dovuti all'errore da lui commesso. |
trattenere da , detrarre da(deduct pay) (stipendio) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") The company docked £20 from each of the employees' wages to pay for the damages. L'azienda ha detratto 20 £ dallo stipendio di ogni dipendente per pagare i danni. |
trattenere atransitive verb (deduct pay) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Irene's boss docked her a week's pay for her unauthorised absence. Il capo ha trattenuto una settimana di paga dallo stipendio di Irene a causa della sua assenza non autorizzata. |
ormeggiare, attraccareintransitive verb (ship: be moored) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") The ship docked last night. La nave ha attraccato la scorsa notte. |
attraccareintransitive verb (join: spacecraft) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") The shuttle docked onto the space station. Lo shuttle ha attraccato sulla stazione orbitante. |
lapazio, romicenoun (wild plant, herb) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Dock is often found growing near stinging nettles, which is lucky as its leaves help relieve the sting. Il lapazio si trova spesso vicino all'ortica, il che è una fortuna, visto che le sue foglie alleviano il prurito. |
supporto, docknoun (for electrical devices) (informatica) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Gina plugged her laptop, phone and headphones into the dock. Gina ha collegato il portatile, il telefono e le cuffie alla stazione di espansione. |
mozzaretransitive verb (crop: animal's tail) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") It is no longer considered desirable to dock dogs' tails. Non è più considerato attraente mozzare la coda dei cani. |
sottrarretransitive verb (subtract: score, points, etc.) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") The teacher docked ten points from my grade because I handed the paper in late. La professoressa mi ha tolto dieci punti dal voto perché ho consegnato il compito in ritardo. |
foglia di lapazio, foglia di romicenoun (leaf of dock herb) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) If you're stung by a nettle, try rubbing a dock leaf on the sting. |
ricevuta di deposito, certificato di depositonoun (law: marine or river document) (presso porti fluviali e marittimi) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
portualenoun (stevedore, shipping worker) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Reginald wanted a better future than being a dockworker in the small coastal town. Reginal voleva un futuro migliore che fare il portuale in una piccola città della costa. |
bacino di carenaggionoun (nautical: for repairing ships) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
bacino galleggiantenoun (platform for raising boats) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
in un bacino di carenaggioadverb (ship: out of water) (locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'") |
zona di cariconoun (where cargo is loaded) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Reversing an articulated vehicle up to a loading dock is difficult. Fare retromarcia con un autoarticolato in una zona di carico è difficile. |
banchina di cariconoun (where cargo is loaded) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
romice crespanoun (flowering plant) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
Impariamo Inglese
Quindi ora che sai di più sul significato di dock in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.
Parole correlate di dock
Sinonimi
Parole aggiornate di Inglese
Conosci Inglese
L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.