Cosa significa card in Inglese?
Qual è il significato della parola card in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare card in Inglese.
La parola card in Inglese significa supporto rigido, biglietto, carta, carta da gioco, carta di credito, cartolina, carta, programma, elenco, biglietto da visita, carta d'identità, cartellino, chiedere un documento d'identità, cardare, carta di credito etica, carta bancomat, tessera bancomat, carta, carta assegni, figurina del baseball, scheda da bingo, cartolina inserto, biglietto di auguri di compleanno, biglietto di auguri, carta d'imbarco, biglietto da visita, biglietto da visita, scheda telefonica, tratto distintivo, segno distintivo, biglietto da visita, schedario, mazzo di carte, schedario, gioco di carte, socio, titolare di tessera, portabiglietti da visita, portabiglietti, schedario, lettore per carta, abile giocatore di carte, baro, baro, tavolo da gioco, tavolino pieghevole, gioco di prestigio con le carte, tesserato, paladino, baro, abile giocatore di carte, carta di debito, PIN, carta di credito, biglietto natalizio, biglietto di auguri, biglietto di auguri di buon Natale, rosa della bussola, carta di credito, gobbo, carta di debito, carta del donatore, richiamo, scheda di espansione, carta di credito aziendale, figura, scheda d'archivio, scheda didattica, cartolina di pronta guarigione, buono acquisto, buono regalo, biglietto regalo, biglietto d'auguri, green card, biglietto d'auguri, biglietto di auguri, hole card, asso nascosto, documento d'identità, documento d'identità, carta d'identità, scheda, chiave elettronica, perforatrice, visto di ingresso, visto di ingresso, tessera di abbonamento a una biblioteca, tessera fedeltà, tessera magnetica, carta magnetica, tessera, carta, tessera di donatore di organi, Oyster card, carta telefonica, figura, figurina, cartolina, segnaposto, cartellino segnaposto, giocare la carta vincente, giocare il proprio asso nella manica, carta da gioco, carta, carte da gioco, carte, cartolina, cartolina, cartolina postale, foglio di preghiera, scheda perforata, tariffario, cartellino rosso, tagliando di risposta, pagella, cartoncino segnapunti, gratta e vinci, biglietto del gratta e vinci, scheda SD, cartello pubblicitario, carta SIM, scheda SIM, carta magnetica, tessera fedeltà, carta di fidelizzazione, carta fedeltà, tessera fedeltà, tesserino magnetico, carta di addebito. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola card
supporto rigidonoun (uncountable (inflexible sheet) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) If we print the flyers on card instead of paper, they'll last longer. Se stampiamo i volantini su un supporto rigido anziché su carta dureranno più a lungo. |
bigliettonoun (birthday, etc.) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Don't forget to send your mom a card for her birthday. Non dimenticare di mandare a tua mamma un biglietto d'auguri per il suo compleanno. |
carta, carta da gioconoun (playing cards) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Pick a card, any card. Scegli una carta, una qualsiasi. |
carta di creditonoun (credit card) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Even though it's a small shop, they accept cards. È un negozio piccolo, ma accettano carte di credito. |
cartolinanoun (postal card) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
cartanoun (figurative (stratagem) (figurato: espediente) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
programma, elenconoun (sporting events schedule) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
biglietto da visitanoun (business card) (da visita) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) The stranger introduced himself as Dr. Bates and handed me his card. Lo straniero si presentò come Dr. Bates e mi allungò il suo biglietto da visita. |
carta d'identitànoun (ID card) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
cartellinonoun (soccer: signal for misconduct) (calcio) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
chiedere un documento d'identitàtransitive verb (US, informal (ask for identification) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Although Mona is thirty, she usually gets carded when she buys alcohol. Anche se Mona ha trent'anni, di solito le chiedono un documento d'identità quando compra alcolici. |
cardaretransitive verb (comb wool, cotton etc.) (lana, cotone ecc.) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Mary cards the wool, and Grace prepares the dye. Mary carda la lana e Grace prepara la tintura. |
carta di credito etica(credit card) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
carta bancomat, tessera bancomatnoun (US (card for use in cash machine) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
cartanoun (credit, debit card) (di banca) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
carta assegninoun (UK (cheque guarantee card) (carta bancaria) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
figurina del baseballnoun (collectible picture card) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
scheda da bingonoun (game card: grid with printed numbers) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
cartolina insertonoun (prepaid postcard) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
biglietto di auguri di compleanno, biglietto di augurinoun (card given on [sb]'s birthday) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) My father sent me a birthday card with 100 dollars in it! Mio padre mi ha mandato un biglietto d'auguri con dentro 100 dollari! |
carta d'imbarconoun (passenger ticket) (di aereo e simili) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) All passengers must present their boarding passes before entering the airplane. I passeggeri devono presentare la carta d'imbarco prima di salire a bordo dell'aereo. |
biglietto da visitanoun (businessperson's calling card) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) I ordered my business cards from a well-known company that delivers promptly. Ho ordinato i miei biglietti da visita da una rinomata ditta che li consegna tempestivamente. |
biglietto da visitanoun (business card) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) The banker handed me his calling card. Il banchiere mi diede il suo biglietto da visita. |
scheda telefonicanoun (phonecard) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) I inserted the calling card and dialed the number. Ho inserito la scheda telefonica dopo aver composto il numero. |
tratto distintivo, segno distintivonoun (figurative (identifying mark, sign) Serena dresses flamboyantly; brightly-colored clothing is her calling card. Serena si veste in modo vistoso: i colori accesi sono il suo tratto distintivo. |
biglietto da visitanoun (dated (personal card left after visit) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Lady Sylvia was not at her house when Mary went to visit, so Mary left her calling card with the butler. La signora Sylvia non era in casa quando Mary è andata a trovarla; perciò Mary ha lasciato lì il suo biglietto di visita. |
schedarionoun (in a library) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
mazzo di cartenoun (set or pack of playing cards) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) At casinos, they throw away the card deck after each hand of Blackjack. Nei casinò il mazzo di carte viene buttato via dopo ogni mano di blackjack. |
schedarionoun (catalog system: cards in drawers, etc.) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
gioco di cartenoun (activity using playing cards) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
socionoun (official member of an organization) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) I'm sorry, sir, I can't let you in unless you're a card holder. Mi spiace, signore, non posso farla entrare se non è un socio. |
titolare di tesseranoun (owner of a bank card) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) You must provide the cardholder's name and address when using our online billing system. Deve fornire il nome e l'indirizzo del titolare di tessera quando usa il nostro sistema di fatturazione online. |
portabiglietti da visita, portabigliettinoun (small wallet for business cards) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) The gentleman handed me a card from his handsome silver card holder. Il signore mi porse un biglietto da visita dal suo grazioso portabiglietti d'argento. |
schedarionoun (card catalog) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
lettore per cartanoun (credit card magnetic stripe sensor) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
abile giocatore di cartenoun (expert card player) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
baronoun ([sb] who cheats at playing cards) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
baronoun (informal (swindler) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) My friend lost all his money in a poker game with a card sharp. Il mio amico ha perso tutto il suo denaro in una partita di poker con un baro. |
tavolo da gioconoun (table: for card games) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Al tavolo da gioco è imbattibile. |
tavolino pieghevolenoun (table: folding legs) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. La dotazione di serie del mio SUV include un tavolino pieghevole. |
gioco di prestigio con le cartenoun (trick with playing cards) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) He knows a lot of card tricks. Conosce un sacco di giochi di prestigio con le carte. |
tesseratonoun (official member of a group) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) I'm a card-carrying member of the garden club. Sono un socio del club di giardinaggio. |
paladinonoun (figurative (staunch supporter of a cause) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Chris was a card-carrying member of the anti-nuclear movement. Chris era un paladino del movimento antinucleare. |
baronoun (card-playing trickster) (nei giochi di carte) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) My friend lost all his money in a poker game with a cardsharp. Il mio amico ha perso tutti i suoi soldi in una partita a poker con un baro. |
abile giocatore di cartenoun (skilled card player) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
carta di debitonoun (credit, debit or bank card) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) She paid for her new dress by cash card. Ha pagato il suo vestito nuovo col bancomat. |
PINnoun (ID: charged purchases) (carta: codice per acquisto) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
carta di creditonoun (colloquial (credit card) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
biglietto natalizio, biglietto di auguri, biglietto di auguri di buon Natalenoun (greetings card given at Christmas) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Last Christmas I sent 32 Christmas cards to my friends and relatives around the world. Lo scorso Natale ho mandato 32 biglietti di auguri ai miei amici e parenti in giro per il mondo. |
rosa della bussola(navigation) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
carta di creditonoun (for purchases) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) I always use my credit card when I go shopping. Uso sempre la mia carta di credito quando vado a fare shopping. |
gobbo(television) (televisione) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
carta di debitonoun (money) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) If you use your debit card to pay for something, the money is deducted from your account immediately. Usando una carta di debito per pagare, l'importo viene scalato subito dal proprio conto. |
carta del donatorenoun (gives permission for use of organs) (tessera) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) If you want to donate your organs after death, then you should carry a donor card so that medical staff will know what your wishes are. |
richiamonoun (figurative ([sth] that attracts patrons) (attrattiva principale di un'attività) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
scheda di espansionenoun (computer: expands capabilities) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
carta di credito aziendalenoun (company credit card) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Miss Higginbottam was fired because she used the company expense card for personal expenses. La signorina Higginbottam è stata licenziata perché ha usato la carta di credito aziendale per delle spese personali. |
figuranoun (playing cards: king, queen or jack) (carte da gioco) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The king, queen and jack are called face cards. Il re, la regina e il fante sono chiamate figure. |
scheda d'archivio(card for filing) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
scheda didatticanoun (usually plural (learning aid) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) He used flash cards to study his vocabulary words. Ha usato delle schede didattiche per studiare le parole del vocabolario. |
cartolina di pronta guarigionenoun (token for ill person) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
buono acquisto, buono regalonoun (gift voucher in plastic card form) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) I purchased a gift card for twenty dollars to give to my sister. ho regalato a mia sorella un buono acquisto da venti dollari. |
biglietto regalo, biglietto d'augurinoun (card accompanying gift) (in accompagnamento al regalo) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
green cardnoun (US (residence permit) (USA: permesso di soggiorno) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) I wanted to live and work in the States but couldn't get hold of the necessary green card. Volevo vivere e lavorare negli Stati Uniti ma non sono riuscito ad ottenere il permesso di residenza permanente necessario. |
biglietto d'auguri, biglietto di augurinoun (card given to mark an occasion) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Marilyn awoke to find an array of greeting cards at her bedside. Quando Marilyn si svegliò, trovò tantissimi biglietti d'auguri accanto al letto. |
hole cardnoun (stud poker) (poker: carte iniziali) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
asso nascostonoun (US, figurative (hidden advantage) (figurato: vantaggio) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
documento d'identitànoun (informal, abbreviation (identity card) (documento generico) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) You'll need to show your ID card to get in. Dovrai mostrare la tua carta d'identità per entrare. |
documento d'identità(ID card) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
carta d'identitànoun (personal document) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The British government is planning to introduce identity cards for all citizens. Il governo inglese sta progettando di introdurre la carta d'identità per tutti i cittadini. |
schedanoun (information card) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
chiave elettronicanoun (access card) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
perforatricenoun (hole-punching device) (macchina per inserimento dati) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
visto di ingressonoun (ID card for travelers) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
visto di ingressonoun (card for sailors) (per marinai) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
tessera di abbonamento a una bibliotecanoun (card for borrowing) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
tessera fedeltànoun (customer incentive scheme) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
tessera magnetica, carta magneticanoun (swipe card with a magnetic strip) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Put your magnetic card near this card-reader and the door will open. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Negli alberghi più moderni la porta della camera si apre con un tesserino magnetico e non con la classica chiave. |
tessera, cartanoun (card proving one is registered) (di appartenenza a società ecc.) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) When I go to the gym I have to scan my membership card. Quando vado in palestra devo passare la mia tessera ai tornelli. |
tessera di donatore di organinoun (body parts after death) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) I carry an organ donation card permitting the use of any part of my body after my death. Ho con me una tessera di donatore di organi che dà il permesso di usare qualsiasi parte del mio corpo dopo la mia morte. |
Oyster cardnoun (UK (London transport pass) (GB) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) If you're planning to travel around London, it's much cheaper to get an Oyster card than to pay cash fares. Se hai intenzione di girare per Londra, ti conviene comprare una Oyster card, invece che pagare i biglietti in contanti. |
carta telefonicanoun (for using public hones) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) He purchased a phone card before leaving the airport. Comprò una carta telefonica prima di uscire dall'aeroporto. |
figuranoun (in a deck of playing cards) (carte da gioco) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
figurinanoun (illustrated card) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
cartolinanoun (postcard with a scenic view) (illustrata) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) She sent a picture postcard of the Alps to her mother. Gianni spedì a sua madre una cartolina con una vista delle Alpi. |
segnaposto, cartellino segnapostonoun (guest's name card at dinner table) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) La sposa aveva scritto e decorato a mano tutti i cartellini segnaposto degli invitati. |
giocare la carta vincente, giocare il proprio asso nella manicaverbal expression (figurative (make use of an advantage) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
carta da gioco, cartanoun (single card from a deck) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The magician asked her to pick any playing card. Il mago le ha chiesto di prendere una carta qualsiasi. |
carte da gioco, carteplural noun (deck of cards used to play games) (sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini ) We could have a game of poker if you've got some playing cards. Hai per caso delle carte da gioco? Potremmo fare una mano di poker. |
cartolinanoun (souvenir greetings card) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Don't forget to send me a postcard. Non ti dimenticare di mandarmi una cartolina. |
cartolinanoun (card for posting without envelope) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Entries for the competition should be sent on a postcard to the following address. Le iscrizioni alla gara devono essere inviate tramite cartolina all'indirizzo seguente. |
cartolina postalenoun (prepaid printed postal card) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
foglio di preghieranoun (small card used in Catholic worship) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) I always keep a prayer card of my favorite saint in my pocketbook. Nel portafoglio tengo sempre un foglio di preghiera del mio santo preferito. |
scheda perforatanoun (card storing data by means of punched holes) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) I remember when a computer was the size of a room and the data was all on punch cards. Some factories still have their employees use punch cards to clock in and out. Mi ricordo ancora dei tempi in cui un computer era grande come una stanza e i dati erano codificati su schede perforate. Alcune fabbriche chiedono ancora ai dipendenti di usare schede perforate per timbrare il cartellino. |
tariffario(list showing rates) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
cartellino rossonoun (soccer: shown when player is sent off) (indica l'espulsione nel calcio) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
tagliando di rispostanoun (card included in promotional material for response) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) I never mail back those reply cards that come in magazines. Non spedisco mai i tagliandi di risposta che si trovano nelle riviste. |
pagellanoun (written assessment of school pupil) (scuola) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The grades on his report card were excellent. I voti della sua pagella erano eccellenti. |
cartoncino segnapuntinoun (sport: card for recording results) (sport) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) The golfer was disqualified because he forgot to sign his score card. Il giocatore di golf è stato squalificato perché ha dimenticato di firmare il suo cartoncino segnapunti. |
gratta e vinci, biglietto del gratta e vincinoun (UK (instant lottery ticket) (lotteria) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Henry was feeling lucky so he went to his local shop to buy a scratch card. Enrico si sentiva fortunato, così è andato al negozio a comprare un gratta e vinci. |
scheda SDnoun (memory card) (scheda di memoria) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
cartello pubblicitario(advertising card) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
carta SIM, scheda SIMnoun (cell phone device) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
carta magneticanoun (small plastic machine-readable card) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
tessera fedeltànoun (customer credit card) (commercio) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
carta di fidelizzazione, carta fedeltà, tessera fedeltànoun (shop's loyalty or reward card) (negozi, supermercati) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
tesserino magneticonoun (encoded card) (provvisto di codice) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
carta di addebitonoun (UK (brand of debit card) (GB) |
Impariamo Inglese
Quindi ora che sai di più sul significato di card in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.
Parole correlate di card
Sinonimi
Parole aggiornate di Inglese
Conosci Inglese
L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.