Cosa significa breach in Inglese?
Qual è il significato della parola breach in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare breach in Inglese.
La parola breach in Inglese significa violazione, infrazione, rottura, sfondamento, violare, infrangere, sfondare, rompere, saltare fuori dall'acqua, azione di inadempimento, inadempimento anticipato del contratto, risoluzione anticipata del contratto, abuso di fiducia,, violazione del contratto, violazione contrattuale, rottura del contratto, violazione del diritto d'autore, violazione del copyright, violazione di un obbligo, inadempienza, tradimento della fiducia, violazione di un obbligo, inadempienza, rottura di promessa, violazione alla sicurezza, fuga di notizie, violazione di un obbligo di legge, inadempimento di un obbligo di legge, disturbo della quiete, violazione di garanzia, violazione dei dati, violazione sostanziale, evasione dal carcere, prendere il posto di. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola breach
violazione, infrazionenoun (figurative (breaking of a law) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The supervisor was arrested for breach of confidence. Il supervisore fu arrestato per violazione della riservatezza. |
rotturanoun (figurative (rupture in relations) (figurato: di rapporti) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Some incident caused a breach of relations between mother and son. Alcuni eventi hanno causato la rottura dei rapporti tra la madre e il figlio. |
sfondamentonoun (physical gap, rupture) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) The mason was working to repair the breach in the stone wall. Il muratore stava riparando la rottura del muro di pietra. |
violare, infrangeretransitive verb (figurative (rule: break) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") The company sued George for breaching the contract. L'azienda ha denunciato George per aver violato il contratto. |
sfondare, romperetransitive verb (make an opening, break through) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") The river breached its banks during the heavy rainfall. Il fiume ha rotto gli argini durante le forti precipitazioni. |
saltare fuori dall'acquaintransitive verb (whale: jump from water) (balene) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") The tourists could see the whale breach from the cruise ship. I turisti vedevano la balena saltar fuori dall'acqua dalla nave da crociera. |
azione di inadempimentonoun (law: unfulfilled agreement) (in caso di inadempimento contrattuale) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
inadempimento anticipato del contratto, risoluzione anticipata del contrattonoun (law: intent to fail to perform) |
abuso di fiducia,noun (law: disclose secret) (nel caso di informazioni riservate) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
violazione del contratto, violazione contrattuale, rottura del contrattonoun (breaking agreed terms) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) If there's a breach of contract by your employer, you may be entitled to monetary compensation. In caso di violazione del contratto da parte del tuo datore di lavoro puoi avere diritto a un risarcimento in denaro. |
violazione del diritto d'autore, violazione del copyrightnoun (law: protected materials) (proprietà intellettuale) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
violazione di un obbligo, inadempienzanoun (law: failure, neglect) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
tradimento della fiducianoun (betrayal) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Considero ciò che lui mi ha fatto un tradimento della mia fiducia nei suoi confronti. |
violazione di un obbligo, inadempienzanoun (law: failure, neglect) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
rottura di promessa(breaking of promise) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
violazione alla sicurezzanoun (unauthorized entry) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) There was a breach of security at the airport when a teenager got onto the airfield. |
fuga di notizienoun (information leak, theft) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Because of the security breach, thousands of users' passwords were exposed to hackers. |
violazione di un obbligo di legge, inadempimento di un obbligo di leggenoun (law: negligent in duty of care) |
disturbo della quietenoun (public disturbance) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
violazione di garanzianoun (law: defective goods) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
violazione dei datinoun (computing: hacking) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) It would be bad if my credit card company had a data breach. Sarebbe brutto se la società della mia carta di credito subisse una violazione dei dati. |
violazione sostanzialenoun (legal: breaking contract) (legale: contratto) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The moment John took a second job with a competitor, he was in material breach of his employment agreement. Quando John ha accettato un secondo lavoro con un'azienda concorrente, ha commesso una violazione sostanziale del contratto con il suo datore di lavoro. |
evasione dal carcerenoun (escape) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
prendere il posto diverbal expression (do job in [sb]'s absence) (temporaneamente) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
Impariamo Inglese
Quindi ora che sai di più sul significato di breach in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.
Parole correlate di breach
Sinonimi
Parole aggiornate di Inglese
Conosci Inglese
L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.