Cosa significa avoir envie de in Francese?

Qual è il significato della parola avoir envie de in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare avoir envie de in Francese.

La parola avoir envie de in Francese significa avere, possedere, avere, avere, ottenere, prendere, avere, avere, avere, avere, avere, essere, avere, nota di credito, essere, farla a, grazie, fare di tutto per, ringraziare di aver fatto , ringraziare per aver fatto, nota di credito, nota di credito, avere, avere, possedere, avere, possedere, imbrogliare, avere, riempirsi di brufoli, avere, dedicare, avere, avere, avere, avere, malato di, <div></div><div>(<i>verbo transitivo o transitivo pronominale</i>: Verbo che richiede un complemento oggetto: "<b>Lava</b> la mela prima di <b>mangiar</b>la" - "Non <b>mi aspettavo</b> un successo così grande")</div>, prendere, avere, rendere, restituire, rendere con gli interessi, restituire con gli interessi, avere, avere un conto, avere un conto aperto, fregare, avere, condurre, tenere. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola avoir envie de

avere, possedere

verbe transitif (posséder)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Nous avons une maison à la campagne.

avere

verbe transitif (comporter, contenir) (contenere)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Cette maison a 12 pièces.

avere, ottenere, prendere

verbe transitif (obtenir)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
J'ai eu une bonne note à mon examen. Mon fils a eu un vélo pour son anniversaire.

avere

verbe transitif (être atteint par une maladie) (malattia)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Mon fils n'est pas allé à l'école parce qu'il a un rhume. Mon père a un cancer.

avere

verbe transitif (présenter un caractéristique) (caratteristica)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ma collègue a plutôt mauvais caractère.

avere

verbe transitif (éprouver un sentiment) (sentimento)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
J'ai beaucoup de respect pour son travail.

avere

verbe transitif (être âgé de) (età)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ma fille a 5 ans. Ma grand-mère a eu 90 ans la semaine dernière.

avere, essere

auxiliaire (Grammaire (outil de formation des temps composés)

(verbo ausiliare: Verbo usato per formare tempi composti: essere, avere)
Nous avons gagné la course.

avere

nom masculin (possession, bien) (bene)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Les avoirs de sa famille sont à l'étranger.

nota di credito

nom masculin (crédit)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
J'ai rendu la robe que j'avais achetée et le commerçant m'a fait un avoir.

essere

verbe transitif (mesurer) (seguito da aggettivo di misura)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Ce mur a 2 mètres de haut.

farla a

verbe transitif (duper, blouser) (colloquiale: ingannare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Si tu l'as cru, elle t'a eu ! 50 € pour ça ? Tu t'es fait avoir !

grazie

(expression de gratitude) (espressione di gratitudine)

Merci de m'avoir aidé à déménager, ça m'a bien dépanné !

fare di tutto per

verbe transitif indirect (familier (réclamer en se plaignant) (ottenere qualcosa)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
Ma collègue a pleuré pour avoir sa place de parking.

ringraziare di aver fatto , ringraziare per aver fatto

verbe transitif (être reconnaissant)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Je te remercie d'être venu m'aider à déménager.

nota di credito

Le magasin m'a repris mes articles et m'a fait un avoir de 30 €.

nota di credito

nom masculin (per reso merce)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

avere

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Tu as un sacré toupet pour me parler sur ce ton ! // James a une grande collection de disques.
Hai un bel coraggio a parlarmi in quel modo! James ha una splendida collezione di dischi.

avere, possedere

verbe transitif (posséder)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il a une grande maison et deux voitures.
Ha una casa grande e due automobili.

avere, possedere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Elle a une très forte personnalité.
Ha una personalità molto forte. Il programma ha un pulsante di eliminazione.

imbrogliare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ne te laisse pas avoir par ses âneries.
Non lasciarti imbrogliare dalle sue sciocchezze.

avere

(un accident)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il a eu un accident en allant au tribunal.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. E' la prima volta che incontro un esercizio così difficile.

riempirsi di brufoli

(sur visage : des boutons, une éruption)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
J'ai mangé trop de sucre et maintenant, j'ai des boutons.
Ho mangiato troppo zucchero e ora mi sto riempiendo di brufoli. Il mio viso si è riempito di brufoli giusto prima del mio appuntamento con Steve!

avere

verbe transitif (une maladie)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Elle a la grippe en ce moment.
Al momento ha l'influenza.

dedicare

verbe transitif (du temps) (tempo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
As-tu le temps de m'aider quelques minutes?
Potrebbe dedicare qualche minuto ad aiutarmi?

avere

verbe transitif (famille) (genitori)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ils ont deux filles et un fils.
Hanno due figlie femmine e un maschio.

avere

verbe transitif (à l'esprit) (in mente)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Elle a un tas de projets.
Ha molti progetti.

avere

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Pourrais-je avoir une autre tasse de thé ?
Posso avere un'altra tazza di tè, per favore?

avere

(pour former le passé)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Nos avons gagné la course.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Sono andato a casa.

malato di

verbe transitif (une maladie)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Elle a la grippe en ce moment et ne peut donc pas aller à la fête.
Non può venire alla festa perché ha l'influenza.

<div></div><div>(<i>verbo transitivo o transitivo pronominale</i>: Verbo che richiede un complemento oggetto: "<b>Lava</b> la mela prima di <b>mangiar</b>la" - "Non <b>mi aspettavo</b> un successo così grande")</div>

(informale: prendere in giro)

prendere, avere

(une note)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
J'ai eu un A en espagnol.
Ho preso una A in spagnolo.

rendere, restituire, rendere con gli interessi, restituire con gli interessi

(se venger) (figurato, informale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Je t'aurai !
Questa me la paghi!

avere

(des personnes)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Nous avons du monde à dîner demain.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Avremo qui i suoi genitori in visita durante le vacanze.

avere un conto, avere un conto aperto

verbe transitif (une dette,...)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il a une ardoise au bar du quartier. // Ce commerce a un gros découvert depuis l'année dernière.
Ha un conto nel bar della zona.

fregare

verbe transitif (colloquiale: truffare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il réalisa qu'il s'était fait avoir quand il constata que l'appareil qu'il venait d'acheter n'avait pas de pièces fonctionnelles à l'intérieur.
Si è accorto di essere stato fregato quando ha capito che la macchina fotografica che aveva comprato era vuota dentro.

avere

(possedere)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
Leah a les clés de la voiture.
Leah ha le chiavi della macchina.

condurre, tenere

verbe transitif (portare avanti: una discussione)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Je n'ai pas de conversation avec des imbéciles.
Non conduco una discussione con persone sciocche.

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di avoir envie de in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.