Cosa significa aguantar in Spagnolo?

Qual è il significato della parola aguantar in Spagnolo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare aguantar in Spagnolo.

La parola aguantar in Spagnolo significa sopportare, tollerare, sopportare, tollerare, sopportare, tenere duro, sopportare, sopportare, resistere, tenere duro, patire , soffrire , sopportare, resistere a, tenere duro, digerire, resistere, durare, sopportare, sopportare, tollerare, durare, resistere, sopravvivere, resistere fino in fondo, vedere, sopportare, sopportare, continuare, andare avanti, resistere a, tenere fermo, aspettare, attendere, restare ad aspettare, sostenere, sopportare, sorreggere, resistere a, sostenere, sopportare, sorreggere, tollerare, sopportare, patire, sopportare, restare in linea, attendere in linea, attendere, resistere, reggere, sopportare, tollerare, affrontare, inghiottire, portare pazienza con , portare pazienza nei confronti di , avere pazienza con, passare sopra a, resistere a, sopportare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola aguantar

sopportare, tollerare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
No voy a tolerar tus gritos ni un segundo más. ¡Vete a la cama inmediatamente!
Non tollererò più il tuo piagnucolio. Fila subito a letto!

sopportare, tollerare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Él ya no podía tolerar tanto llanto.
Non sopportava più tutte quelle urla.

sopportare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Abbiamo sopportato situazioni peggiori di questa; ce la caveremo.

tenere duro

(espressione: sopportare, resistere)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)

sopportare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Está aguantando bien a pesar de la presión que está soportando.
Sopporta bene nonostante la pressione cui è sottoposta.

sopportare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

resistere, tenere duro

verbo transitivo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
¡Aguanta hasta que llegue!
Resisti, tieni duro che i soccorsi stanno arrivando!

patire , soffrire , sopportare

(dolor)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Adam aguantó el dolor de sus músculos y pudo terminar la maratón.
Adam ha sopportato il dolore dei muscoli ed è riuscito a terminare la maratona.

resistere a

verbo transitivo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Mentre la nave veniva sballottata dalle onde, l'equipaggio non poteva fare altro che resistere alla tempesta.

tenere duro

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Regreso en un momento, aguanta. Aguanta, llegaré pronto.
Torno fra un momento, tieni duro. Tieni duro, arrivo fra poco.

digerire

(figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Maggie no aguanta a la gente que es maleducada.
Maggie non digerisce le persone sgarbate.

resistere, durare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
No estoy segura de poder aguantar hasta el final de la jornada laboral. Puede que me duerma antes.
Non sono sicuro se riuscirò a resistere fino alla fine della giornata di lavoro. Potrei addormentarmi prima.

sopportare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
¡No aguanto más! ¡Déjenme salir de aquí!
Non ce la faccio più! Fatemi uscire da qui!

sopportare, tollerare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Tallin es una hermosa ciudad para visitar, si puedes aguantar las temperaturas bajo cero.
Tallinn è una bellissima città da visitare, se riesci a sopportare le temperature sottozero.

durare, resistere, sopravvivere

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

resistere fino in fondo

verbo transitivo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Tendrás que aguantarlo aunque no te guste nada.
Dovrai resistere fino in fondo, che ti piaccia o no.

vedere

verbo transitivo (vivere un evento)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Es admirable la entereza con la que has soportado las circunstancias.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. I nostri nonni hanno visto la guerra e sanno cosa significa perdere tutto.

sopportare

verbo intransitivo (informale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

sopportare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Él aguantó (or: soportó) la tortura con valentía.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Veronica ha sopportato coraggiosamente la tortura.

continuare, andare avanti

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Después de doblarse el tobillo, a la corredora se le hizo muy difícil seguir.
Dopo essersi slogato la caviglia, per il corridore è stato impossibile andare avanti.

resistere a

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Harry estaba a dieta y había conseguido resistir la tentación de comer chocolate durante un mes.
Harry era a dieta ed era riuscito a resistere alla tentazione della cioccolata per un mese.

tenere fermo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
¡Tenle los brazos así deja de pegarme!
Tienigli ferme le braccia così smetterà di picchiarmi.

aspettare, attendere, restare ad aspettare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Esperé 30 minutos pero Steve no apareció.
Ho aspettato 30 minuti ma Steve non si è fatto vivo.

sostenere, sopportare, sorreggere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El puente debe soportar el peso de los coches y de los camiones.
Il ponte deve sostenere il peso delle auto e dei camion.

resistere a

(físicamente)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Los ladrones utilizaron un montón de dinamita, pero la puerta de la bóveda resistió la explosión.
I ladri usarono tanta dinamite ma la porta della camera blindata resistette all'esplosione.

sostenere, sopportare, sorreggere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Las corrientes de aire sostenían el peso del pájaro en el aire.
Le correnti d'aria sostenevano il peso dell'uccello nell'aria.

tollerare, sopportare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Tendrás que tolerar mi tos un ratito más.
Dovrai sopportare la mia tosse ancora un po'.

patire, sopportare

(sopportare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

restare in linea, attendere in linea, attendere

(teléfono) (telefono)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
"¿Puedo hablar con Camila?" "Espera, veré si está aquí."
"Posso parlare con Camille?" "Resti in linea, controllo se è qui".

resistere, reggere

¿Estás soportando todo este trabajo?
Come fai a reggere con tutto quel lavoro?

sopportare, tollerare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El dolor era intenso, pero Dan lo soportó.
Il dolore era intenso, ma Dan lo sopportò.

affrontare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Resistimos la tormenta en la cabaña.
Abbiamo affrontato la tempesta nella capanna.

inghiottire

(figurado (palabras)) (figurato: emozioni, parole)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

portare pazienza con , portare pazienza nei confronti di , avere pazienza con

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Les pedí que tuvieran paciencia mientras revisaba los detalles de su reserva.
Chiesi loro di portare pazienza nei miei confronti mentre controllavo i dettagli della loro prenotazione.

passare sopra a

(figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Creo que nuestro matrimonio es lo suficientemente fuerte como para superar (or: sortear) este incidente.
Penso che il nostro matrimonio sia forte abbastanza per passare sopra a questo incidente.

resistere a

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Hicieron varias pruebas para asegurarse de que la tela resistiría a condiciones climáticas extremas.
Questo tessuto è stato creato per sopportare condizioni climatiche estreme.

sopportare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
No puedo soportar más esta película, ¡es pésima!
Non credo di poter sopportare più questo film: è pessimo!

Impariamo Spagnolo

Quindi ora che sai di più sul significato di aguantar in Spagnolo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Spagnolo.

Conosci Spagnolo

Lo spagnolo (español), noto anche come Castiglia, è una lingua del gruppo iberico-romanza delle lingue romanze e la 4a lingua più comune al mondo secondo alcune fonti, mentre altri la elencano come 2a o 3a lingua più comune. È la lingua madre di circa 352 milioni di persone ed è parlata da 417 milioni di persone quando si aggiungono i suoi parlanti come lingua. sub (stimato nel 1999). Lo spagnolo e il portoghese hanno grammatica e vocabolario molto simili; Il numero di vocaboli simili di queste due lingue arriva fino all'89%. Lo spagnolo è la lingua principale di 20 paesi in tutto il mondo. Si stima che il numero totale di parlanti spagnolo sia compreso tra 470 e 500 milioni, rendendola la seconda lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua.