Cosa significa agotar in Spagnolo?

Qual è il significato della parola agotar in Spagnolo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare agotar in Spagnolo.

La parola agotar in Spagnolo significa esaurire, esaurire, esaurire, svuotare, stancare, bruciare, consumare, sfinire, stancare, sfiancare, indebolire, sfinire, logorare, esaurire il fido, ridurre, consumarsi, consumare, stancare, affaticare, consumare, svuotare, distruggere, annientare, coltivare eccessivamente, prosciugare, finire, terminare, usare, finire, consumare, demoralizzare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola agotar

esaurire

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El grupo había agotado sus reservas de leña y ahora todos tenían frío.
Il gruppo aveva esaurito le riserve di legna e tutti cominciavano ad avere freddo.

esaurire

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Los dos hombres habían agotado los temas de conversación, así que se sentaron en silencio.
I due avevano esaurito gli argomenti di discussione e rimasero quindi in silenzio.

esaurire, svuotare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El duro trabajo físico estaba empezando a agotar las fuerzas de Martin.
Il duro lavoro fisico cominciava ad esaurire le forze di Martin.

stancare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La ruidosa multitud agotó a Kim, quien llegó exhausta a casa.
La folla rumorosa stancò Kim, che tornò a casa completamente esausta.

bruciare, consumare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Con la caminata agoté toda mi energía.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Questo allenamento è un buon modo per bruciare calorie.

sfinire, stancare, sfiancare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Cada vez que le cuido los niños ellos me agotan.
Ogni volta che mi occupo dei suoi figli mi sfiniscono. Prendere la metropolitana ogni giorno mi sfianca.

indebolire, sfinire, logorare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El trabajo duro te agotará si no te tomas descansos.
Il lavoro pesante ti sfinirà se non fai delle pause.

esaurire il fido

verbo transitivo (tecnico)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Gastó tanto que pensé que había agotado su tarjeta de crédito.
Ha speso così tanto che credevo esaurisse il fido della sua carta di credito!

ridurre

(forniture)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

consumarsi

verbo transitivo

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

consumare

(figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Por favor deja de hablar, estás agotando mi paciencia.
Per cortesia, smetti di parlare - stai consumando la mia pazienza.

stancare, affaticare

(a alguien)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La caminata había cansado a Agatha, así que se fue a la cama temprano.
La camminata aveva stancato Agatha, che quindi andò a letto presto.

consumare

(recursos)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Hemos gastado una gran cantidad de tiempo y esfuerzo en este proyecto.
Abbiamo investito molto tempo e risorse in questo progetto.

svuotare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Nos terminamos toda la botella de vino tinto.
Abbiamo svuotato l'intera bottiglia di vino rosso.

distruggere, annientare

(figurado) (dopo lungo logoramento)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Usar 4G se come la batería del teléfono.
Usare il 4G annienta la durata della batteria del telefono.

coltivare eccessivamente

(suolo, terreno)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

prosciugare

(figurado) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Nancy drenó su cuenta de banco.
Nancy ha prosciugato il conto in banca.

finire, terminare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ella acabó (or: terminó) los cereales y tuvo que abrir otra caja.
Ha finito la scatola di cereali e ha dovuto aprirne un'altra.

usare, finire, consumare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
¡Ya acabé con toda mi ropa limpia de la semana!
Ho finito tutti i miei vestiti puliti per questa settimana!

demoralizzare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

Impariamo Spagnolo

Quindi ora che sai di più sul significato di agotar in Spagnolo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Spagnolo.

Conosci Spagnolo

Lo spagnolo (español), noto anche come Castiglia, è una lingua del gruppo iberico-romanza delle lingue romanze e la 4a lingua più comune al mondo secondo alcune fonti, mentre altri la elencano come 2a o 3a lingua più comune. È la lingua madre di circa 352 milioni di persone ed è parlata da 417 milioni di persone quando si aggiungono i suoi parlanti come lingua. sub (stimato nel 1999). Lo spagnolo e il portoghese hanno grammatica e vocabolario molto simili; Il numero di vocaboli simili di queste due lingue arriva fino all'89%. Lo spagnolo è la lingua principale di 20 paesi in tutto il mondo. Si stima che il numero totale di parlanti spagnolo sia compreso tra 470 e 500 milioni, rendendola la seconda lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua.