Hvað þýðir verantwoording í Hollenska?
Hver er merking orðsins verantwoording í Hollenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota verantwoording í Hollenska.
Orðið verantwoording í Hollenska þýðir samhljómur, samkomulag, samningur, samraemi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins verantwoording
samhljómurnoun |
samkomulagnoun |
samningurnoun |
samraeminoun |
Sjá fleiri dæmi
15 De verantwoordelijkheid om anderen te helpen, is beslist niet beperkt tot tijden waarin de vrede en eenheid van de gemeente worden bedreigd. 15 En það er ekki eingöngu þegar friði og einingu safnaðarins er ógnað sem okkur er skylt að hjálpa öðrum. |
Voor welke tragedies moet het maken van afspraakjes in grote mate verantwoordelijk worden gesteld? Á hvaða harmleikjum bera stefnumót töluverða ábyrgð? |
Sindsdien hebben zij ernaar gestreefd zich van hun verantwoordelijkheid te kwijten om overeenkomstig die naam te leven en hem bekend te maken. Þaðan í frá hafa þeir leitast við að rísa undir þeirri ábyrgð að lifa í samræmi við nafnið og kunngera það. |
Wie is er verantwoordelijk voor wreedheid? Hver býr á bak við grimmdina? |
Katie, jij hebt nu de verantwoordelijkheid. Kata, ūú stjķrnar! |
WE HEBBEN een zware verantwoordelijkheid tegenover de mensen rondom ons. VIÐ berum mikla ábyrgð gagnvart fólkinu í kringum okkur. |
En wanneer dit in het algemeen kerkregister is opgenomen, zal het verslag even heilig zijn en evenzeer de verordening verantwoorden alsof hij met eigen ogen had gezien en met eigen oren had gehoord, en daarvan zelf een verslag had gemaakt in het algemeen kerkregister. Og þegar þetta hefur verið fært inn í aðalkirkjubókina, skal skýrslan vera rétt eins heilög og helgiathöfnin rétt eins gild og hann hefði sjálfur séð hana með eigin augum og heyrt með eigin eyrum og skráð skýrsluna sjálfur í aðalkirkjubókina. |
12 Indien de schriftuurlijke verantwoordelijkheden van christelijke mannen het toelaten, kan het deelnemen aan de volle-tijdbediening een schitterende gelegenheid zijn om hen ’eerst op hun geschiktheid te beproeven’. 12 Þátttaka í fulltímaþjónustu, ef biblíulegar skyldur leyfa, getur verið afbragðsgott tækifæri fyrir kristna karlmenn til að ‚vera fyrst reyndir.‘ |
Gedurende zijn aardse bediening voorzei Jezus dat zijn gezalfde volgelingen belast zouden worden met de verantwoordelijkheid voor de uitreiking van deze voedselvoorraden. Meðan jarðvistarþjónusta hans stóð sagði hann að smurðir fylgjendur hans myndu bera á því ábyrgð að útbýta þessari andlegu fæðu. |
Wat gebeurde er met Kaïn toen God hem ter verantwoording riep voor de moord op zijn broer Abel? Hvað varð um Kain er Guð lét hann standa reikningsskap morðsins á Abel bróður hans? |
7. (a) Waarom moeten broeders die een verantwoordelijke positie hebben, degenen die onder hun toezicht staan eer betonen? 7. (a) Af hverju ættu bræður í ábyrgðarstöðum að sýna þeim virðingu sem þeir hafa umsjón með? |
Mirkovich en Cibelli waren mijn verantwoordelijkheid. Mirkovich og Cibelli voru þarna á mína ábyrgð. |
Ik probeerde dus zo goed mogelijk mijn nieuw verworven verantwoordelijkheid van gehuwde man te laten gelden. Dus zei ik: ‘Ik weet het niet — omdat ik je man ben en het priesterschap draag.’ Til að gera mitt besta og standa undir hinni nýju ábyrgð minni sem giftur maður, sagði ég: „Ég veit það ekki ‒ af því að ég er eiginmaður þinn og hef prestdæmið.“ |
Je moet je verantwoordelijkheid nemen. Ūú ūarft ađ bera ábyrgđ. |
Ik heb geen probleem jouw de verantwoording te geven. Ūú mátt bera ábyrgđ á ūessu. |
Soms kunnen we enkele van onze verantwoordelijkheden combineren. Stundum getum við sameinað sum af verkefnum okkar. |
□ Welke stappen doen de ouderlingen wanneer een bijbelstudent aan de velddienst wil deelnemen, en welke verantwoordelijkheid aanvaardt de leerling? □ Hvað gera öldungarnir þegar biblíunemandi vill taka þátt í þjónustunni á akrinum, og hvaða ábyrgð tekst biblíunemandinn á herðar? |
Wachters zijn leiders die door de vertegenwoordigers van de Heer worden geroepen om een bepaalde verantwoordelijkheid op zich te nemen voor het welzijn van anderen. Verðir eru leiðtogar sem fulltrúar Drottins kalla til þess að bera sérstaka ábyrgð á velferð annarra. |
Het viel hem vooral op dat personen van verschillende rassen in verantwoordelijke posities binnen de gemeente dienden. Hann veitti því sérstaklega eftirtekt að fólk af ólíkum kynþáttum gegndi ábyrgðarstöðum í söfnuðinum. |
Daarbij hebben we het druk met werelds werk, het huishouden of schoolwerk, en vele andere verantwoordelijkheden, die allemaal tijd kosten. Vinna, heimilisstörf, skóli, heimaverkefni og margar aðrar skyldur taka þar að auki allar sinn tíma. |
21-23. (a) Wie in eerste instantie zijn er verantwoordelijk voor het kwaaddoen van een minderjarige aan te pakken? 21-23. (a) Hvernig er í meginatriðum tekið á máli ófullveðja barns sem gerist sekt um rangsleitni? |
En hij is verantwoordelijk voor het uiteenvallen van deze natie. Og hann á meiri sök en nokkur annar á ađ slíta ūessa ūjķđ í sundur. |
Zij die ervoor verantwoordelijk zijn . . . nodigen ons uit voor de doop. . . . Feður þess . . . bjóða okkur til skírnarinnar. . . . |
Wat is de verantwoordelijkheid van de wachterklasse? Hvaða ábyrgð hvílir á varðmannshópnum? |
Het Onderwijscomité van het Besturende Lichaam heeft de supervisie over andere scholen waar broeders met een verantwoordelijke positie in de organisatie worden opgeleid. Fræðslunefnd hins stjórnandi ráðs hefur umsjón með öðrum skólum sem eru ætlaðir bræðrum í ábyrgðarstöðum í söfnuðinum. |
Við skulum læra Hollenska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu verantwoording í Hollenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Hollenska.
Uppfærð orð Hollenska
Veistu um Hollenska
Hollenska (Nederlands) er tungumál í vestrænni grein germönsku tungumálanna, talað daglega sem móðurmál af um 23 milljónum manna í Evrópusambandinu — aðallega búsettir í Hollandi og Belgíu — og annað tungumál 5 milljóna manna. Hollenska er eitt þeirra tungumála sem er náskylt þýsku og ensku og er talið blanda af þessu tvennu.