Hvað þýðir uscire í Ítalska?

Hver er merking orðsins uscire í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota uscire í Ítalska.

Orðið uscire í Ítalska þýðir gefa, kulna út, ná til. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins uscire

gefa

verb

8 Dovremmo notare che il comando divino di uscire da Babilonia la Grande è rivolto al “popolo mio”.
Við ættum því að gefa því gaum að Guð skipar þeim sem hann kallar ‚sitt fólk‘ að yfirgefa Babýlon hina miklu.

kulna út

verb

ná til

verb

Dante avrebbe descritto il suo viaggio per uscire dall'inferno e arrivare a lei.
Sagt er að Dante hafi skrifað Víti um ferð sína úr helvíti tilná til hennar.

Sjá fleiri dæmi

62 E manderò la arettitudine dal cielo, e farò uscire la bverità dalla cterra, per portare dtestimonianza del mio Unigenito, della Sua erisurrezione dai morti, sì, ed anche della risurrezione di tutti gli uomini; e farò si che la rettitudine e la verità spazzino la terra come con un diluvio, per fraccogliere i miei eletti dai quattro canti della terra in un luogo che Io preparerò, una Città Santa, affinché il mio popolo possa cingersi i lombi ed attendere il tempo della mia venuta, poiché là sarà il mio tabernacolo, e sarà chiamata Sion, una gNuova Gerusalemme.
62 Og aréttlæti mun ég senda niður af himni, og bsannleika mun ég senda frá cjörðu, til að bera dvitni um minn eingetna, eupprisu hans frá dauðum, já, og einnig upprisu allra manna. Og réttlæti og sannleika mun ég láta sópa jörðina sem vatnsflóð, til að fsafna mínum kjörnu saman frá öllum heimshornunum fjórum, til staðar, sem ég mun fyrirbúa, helgrar borgar, svo að fólk mitt megi girða lendar sínar og líta fram til komu minnar. Því að þar mun tjaldbúð mín standa, og hún skal nefnd Síon, gNýja Jerúsalem.
Un altro fattore essenziale per la sopravvivenza del parco è la disponibilità di una zona aperta attraverso cui gli animali in migrazione possono entrare e uscire dal parco.
Annað sem er mjög nauðsynlegt fyrir framtíð þjóðgarðsins er að faranddýrin geti komist inn í garðinn og út úr honum.
Sì, sono ancora qui a meno che tu non mi apra la porta e mi faccia uscire.
Já, ég er enn hér nema ūú viljir opna útidyrnar fyrir mig.
Dopo non molto, Jeremy chiese a Jessica di uscire.
Áður en langt um leið spurði Jeremy hvort hún vildi byrja með sér.
Ti hanno fatto uscire?
Var þér sleppt?
Iniziano ad uscire insieme.
Þau byrja saman.
Ma io devo uscire di qui.
Ég verđ ađ komast út héđan.
E devo cominciare a uscire con una persona noiosa e perbene.
Og ég ūarf ađ fara út međ einhverjum indælum og leiđinlegum.
E ora come diavolo facciamo a uscire?
Hvernig í fjandanum eigum viđ ađ komast burt?
I bambini possono uscire dal limbo?
Geta börn komist út úr forgörðum vítis?
Non puoi semplicemente uscire a fare la spia.
Ūú getur ekki fariđ í njķsnaleiđangur.
Devi solo fare uscire lo spavento dal profondo!
Leitaðu djúpt hið innra og hleyptu út skelfingunni.
Si va in playin ́di uscire o ́ porte ogni giorno un ́avrai po ́ di carne sulle ossa un ́non sarà così urlatore. " Io non gioco ", ha detto Maria.
Þú ferð á Playin ́þér út o ́ dyr á hverjum degi að " þú munt fá smá hold á beinin er ́þú munt ekki vera svo gellis. " Ég spila ekki, " sagði Mary.
Dovete uscire.
Ūiđ ūurfiđ ađ fara.
Chi se ne starà a sedere in questa città morirà di spada e di carestia e di pestilenza; ma chi uscirà e in effetti passerà ai caldei che vi pongono l’assedio continuerà a vivere, e la sua anima certamente diverrà sua come spoglia”.
Þeir sem verða kyrrir í þessari borg, munu deyja fyrir sverði, af hungri og af drepsótt, en þeir sem fara út og ganga á vald Kaldeum, sem að yður kreppa, þeir munu lífi halda og hljóta líf sitt að herfangi.“
Tom, fammi uscire di qua.
Tom, hleyptu mér út.
Potreste iniziare subito invitando uno o due proclamatori esperti a uscire con voi in questo fine settimana.
Þið getið ef til vill byrjað strax með því að bjóða einum eða tveimur reyndum boðberum að starfa með ykkur næstu helgi.
Ho una notizia bomba.Puoi farla uscire nell' edizione serale?
Náum við kvöldútgáfunni ef ég kem með svolítið núna?
Ti ricordi quando il Natale era divertente e dovevo solo preoccuparmi del mio zio ubriaco che mi chiedeva di uscire?
Manstu þegar jólin voru skemmtileg og það eina sem ég þurfti að hafa áhyggjur af var fulli frændi minn?
Se vuoi uscire, lascia le chiavi sotto lo zerbino
Ef ūú vilt fara út skyldu ūá lyklana eftir undir mottunni
(Efesini 4:32) Naturalmente, se qualcuno ci ha perdonato o se siamo stati benignamente aiutati a uscire da un problema spirituale, questo dovrebbe accrescere la nostra capacità di perdonare e di mostrare compassione e benignità.
(Efesusbréfið 4:32) Ef einhver hefur fyrirgefið okkur eða okkur hefur verið hjálpað vingjarnlega að okkur upp úr andlegum erfiðleikum, þá ætti það að sjálfsögðu að auka hæfni okkar til að fyrirgefa öðrum, sýna hluttekningu og góðvild.
Voglio parlare per conto di questi uomini, poi uscirò anch'io.
Ég vil tala fyrir hönd þessara manna, síðan kem ég út.
Fammi uscire da qui.
Láttu mig lausa úr bílnum.
In una capitale dell’Africa occidentale c’è un posto sempre affollato (detto Lotto College) dove la gente va a comprare biglietti e a fare congetture sui numeri che potrebbero uscire.
Í höfuðborg ríkis í Vestur-Afríku er alltaf margt um manninn á svæði sem heimamenn kalla Lottóháskólann. Þangað koma menn til að kaupa miða og velta fyrir sér vinningstölum framtíðarinnar.
Fatemi uscire!
Hleypiđ mér út!

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu uscire í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.