Hvað þýðir tout à l'heure í Franska?
Hver er merking orðsins tout à l'heure í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota tout à l'heure í Franska.
Orðið tout à l'heure í Franska þýðir bráðum, fljótlega, brátt, bráðlega, áðan. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins tout à l'heure
bráðum(soon) |
fljótlega(soon) |
brátt(soon) |
bráðlega(soon) |
áðan(just) |
Sjá fleiri dæmi
À tout à l'heure! Sjáumst. |
J'ignore ce qu'on a vu tout à l'heure, mais là, on dirait une usine de barbes à papa. Ég veit ekki hvað þetta var sem við sáum en... Þetta litur út fyrir að vera kandífloss verksmiðja. |
Eh bien à tout-à-l'heure, petite rêveuse. Ég bũst viđ ađ sjá ūig aftur, draumķrastelpan mín. |
Je dois nettoyer la salle de bain tout à l'heure. Ég verð að þrífa baðherbergið undir eins. |
Gina, tu ne lisais pas ça tout à l'heure? Gina, lastu Ūađ ekki? |
C'est d'elle dont tu me parlais tout à l'heure? Er hún sú sem Ūú varst ađ tala um? |
Vous ne disiez pas ça tout à l'heure. Ūú sagđir annađ fyrir klukkutíma. |
À tout à l'heure. Ég kem á eftir. |
On règlera ça tout à l'heure! Ég fæst viđ ūig síđar. |
On fera peut-être la fête, tout à l'heure. Viđ fögnum svo á eftir. |
Tu n'as pas entendu, tout à l'heure? Heyrđir ūú nokkuđ rétt áđan? |
C'est tout à l'heure qu'il fallait frapper, quand les voleurs étaient là! Ūiđ hefđuđ átt ađ banka ūegar ūjķfarnir voru hér. |
A tout à l'heure, Mme Mundson. Rétt er ūađ, frú Mundson. |
Merci pour tout à l'heure avec Mme Wattlesbrook. Takk fyrir hjálpina međ frú Wattlesbrook. |
A tout à l'heure. Sjáumst. |
Tu as déployé une force incroyable tout à l'heure. Þú sýndir mikil tilþrif. |
Bel hommage, tout à l'heure. Frábær líkræđa. |
Désolé pour tout à l'heure... mais ce serait chouette si tu ouvrais la porte, illico. Ég harma ūađ sem gerđist en ūađ væri ágætt ef ūú opnađir dyrnar strax! |
Tu as fait du bon travail tout à l'heure. Ūú stķđst ūig vel. |
A tout à l'heure. Sjáumst á mķtsstađnum. |
Bar, je suis si désolée pour tout-à-l'heure. Bar, mér ūķtti ūetta svo leitt í dag. |
On parlera de demain tout à l'heure. Viđ förum yfir verkefni morgundagsins. |
À tout à l'heure, au camp. Sjáumst í búðunum. |
Je parie que c'est Ià-haut qu'on était tout à l'heure. Ég er viss ađ ūađ var ūar sem viđ fķrum fyrst í lyftuna. |
Tout à l'heure, j'ai parlé aux avocats commis d'office. Ég var ađ tala viđ lögmennina sem skipađir voru verjendur. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu tout à l'heure í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð tout à l'heure
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.