Hvað þýðir tại sao í Víetnamska?

Hver er merking orðsins tại sao í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota tại sao í Víetnamska.

Orðið tại sao í Víetnamska þýðir af hverju, hví. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins tại sao

af hverju

pronoun

Tại sao A-đam chết và tại sao chúng ta, con cháu ông, cũng chết?
Af hverju dó Adam og af hverju deyjum við, afkomendur hans, líka?

hví

pronoun

Tôi có trách nhiệm phải biết tại sao ông đổ đường xuống đây để chôn cất một người.
Mér ber skylda til ađ vita hví ūú komst alla leiđ hingađ í jarđarför eins manns.

Sjá fleiri dæmi

3) Tại sao việc hướng những người học đến với tổ chức là điều quan trọng?
(3) Hvers vegna er mikilvægt að beina nemendunum til skipulagsins?
Anh có biết tại sao không?
VeĄstu af hverju?
Chúng ta trình bày thông điệp với thái độ nào, và tại sao?
Með hvaða hugarfari kynnum við boðskapinn og hvers vegna?
Tại sao chúng ta cần thánh linh để noi gương Chúa Giê-su?
Af hverju þurfum við heilagan anda til að líkja eftir fordæmi Jesú?
Bạn đặc biệt ấn tượng về những điều chỉnh nào gần đây, và tại sao?
Hvaða breytingum á síðastliðnum árum ertu sérstaklega hrifinn af og hvers vegna?
Tại sao Ra-chên rất muốn có những trái phong già của con trai Lê-a?
Hvers vegna hafði Rakel svo mikinn áhuga á að fá ástarepli sonar Leu?
Một người đàn ông trẻ tuổi đã quyết định thế nào về việc làm, và tại sao?
Hvað gerði ungur maður í atvinnumálum og hvers vegna?
Tại sao một số hôn nhân thất bại
Af hverju slitnar upp úr sumum hjónaböndum?
Nếu có, tại sao nó đã kết thúc?
Ef svo er, af hverju gerðist það?
(b) Tại sao Bô-ô nói rằng Ru-tơ đã “núp dưới cánh” Đức Giê-hô-va?
(b) Hvers vegna talaði Bóas um að Rut hefði leitað verndar undir vængjum Jehóva?
14-16. (a) Tại sao Giô-sép là gương tốt về đạo đức?
14-16. (a) Hvernig setti Jósef gott fordæmi í siðferðismálum?
(4) Tại sao việc từ chối tiếp máu là có trách nhiệm và hợp lý?
(4) Af hverju er það skynsamleg og ábyrg afstaða að hafna blóðgjöf?
Tại sao tôi cưới 1 quả dưa hấu? "
Ūví skyldi ég giftast vatnsmelķnu?
7. (a) Tại sao những anh có trách nhiệm nên tôn trọng những người mình trông nom?
7. (a) Af hverju ættu bræður í ábyrgðarstöðum að sýna þeim virðingu sem þeir hafa umsjón með?
Tại sao chiên nên lắng nghe những người chăn phụ?
Hvers vegna ættu sauðirnir að hlusta á hirða hjarðarinnar?
tại sao ngày nay phải giữ mình khỏi sự thờ hình tượng?”
Og hvers vegna að varast skurðgoðadýrkun nú á dögum?‘
Theo I Ti-mô-thê 4:16 tại sao chúng ta phải giảng dạy khéo léo và nhiệt thành?
Hvers vegna ættum við, samkvæmt 1. Tímóteusarbréfi 4:16, að kenna af leikni og kostgæfni?
Tại sao các Nhân-chứng được thành công?
Hvers vegna hefur vottunum vegnað vel?
Tại sao ngài làm thế?— Bởi ngài biết chúng cũng có thể trở thành môn đồ ngài nữa.
Af hverju? — Af því að hann vissi að þau gætu líka orðið lærisveinar hans.
Tại sao câu hỏi được nêu lên
Hvers vegna var spurt um þetta?
Tại sao cần phải nỗ lực để vun trồng sự khao khát thức ăn thiêng liêng?
Af hverju kostar það áreynslu að glæða með sér hungur eftir andlegri fæðu?
Tại sao tín đồ Đấng Christ phải dâng mình cho Đức Giê-hô-va?
Af hverju þurfa kristnir menn að vígjast Jehóva?
Đó là lý do tại sao Ngài là “Đấng hay thưởng cho kẻ tìm-kiếm Ngài”.
Þess vegna ‚umbunar hann þeim er hans leita.‘
11 Tại sao việc chúng ta vâng theo “điều răn mới” là quan trọng?
11 Af hverju er mikilvægt að við hlýðum nýja boðorðinu?
Tại sao tôi tớ Đức Giê-hô-va bị tấn công?
Hvers vegna hafa þjónar Jehóva sætt árásum?

Við skulum læra Víetnamska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu tại sao í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.

Veistu um Víetnamska

Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.