Hvað þýðir striscia í Ítalska?
Hver er merking orðsins striscia í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota striscia í Ítalska.
Orðið striscia í Ítalska þýðir strimill. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins striscia
strimillnounmasculine |
Sjá fleiri dæmi
Ogni creatura che striscia sulla terra o nuota nelle acque minacciose ha un cervello. Öll uppburđarlítil kvikindi sem skríđa á jörđinni eđa rykkjast um slímug höf eru međ heila. |
Le tigri siberiane presentano strisce nere sul mantello fulvo. Síberíutígurinn er með dökkar rákir á gulbrúnum feldi. |
11 Giuda sembra una semplice striscia di paese costiero in paragone a potenze quali l’Egitto e l’Etiopia. 11 Júda er eins og örlítið strandhérað í samanburði við stórveldin Egyptaland og Eþíópíu. |
Non permetterò che mia nipote strisci in giro come un gatto randagio. Ég vil ekki ađ frænka mín læđist um eins og flækingsköttur. |
Un altro così e finiamo tutti vestiti a strisce Einn svona náungi í viðbót og við færum allir í steininn |
Incolla i bastoncini ai margini della striscia di carta (vedere illustrazione) e lascia che asciughino. Límdu prikin eða rörin á vinstri og hægri brúnir pappírsrenningsins (sjá skýringarmynd) og leyfðu líminu að þorna. |
Ma ciò pare piuttosto improbabile, dal momento che tutte le zebre hanno striature simili e le loro strisce non sono prerogativa dell’uno o dell’altro sesso. En það virðist ekki líklegt þar sem öll sebradýr eru með svipaðar rendur og þær eru ekki einkennandi fyrir annað kynið. |
" Non è il blu con la striscia rossa debole, signore. " " Ekki bláa með dauft rauða rönd, herra. " |
Si sentiva molto curioso di sapere cosa si trattava, e strisciò un po ́fuori di il legno ad ascoltare. Hún fann mjög forvitinn að vita hvað það var allt um, og stiklar smá leið út úr skóginn til að hlusta. |
Striscia vincente Ég skoraði mest |
Se mi dici un'altra volta di farti il caffè ti faccio il culo a strisce. Ef ūú biđur mig oftar ađ laga kaffi handa ūér... skal ég lúberja ūig! |
La flagellazione (con una sferza di strisce di cuoio in cui erano fatti dei nodi o conficcati pezzi di metallo o d’osso) fu evitata quando Paolo chiese: ‘È lecito flagellare un romano che non è stato condannato?’ Við hýðingu var notuð leðursvipa með hnútum eða göddum úr málmi eða beini. Páll kom í veg fyrir hýðingu er hann spurði: ‚Leyfist ykkur að hýða rómverskan mann án dóms og laga?‘ |
" No, penso di indossare il blu con la striscia rossa debole ". " Nei, ég held að ég muni klæðast bláa með dauft rauða rönd. " |
I suoi nemici lo avevano arrestato, processato e condannato illegalmente, dileggiato, sputacchiato, fustigato con una frusta che aveva varie strisce munite probabilmente di frammenti di osso e palline di ferro, e per finire lo avevano inchiodato su un palo, dove si trovava ormai da ore. Óvinir hans höfðu handtekið hann, haldið ólögleg réttarhöld yfir honum, sakfellt hann, hætt hann, hrækt á hann, húðstrýkt hann með svipu sem líklega var með bein- og málmgöddum og loks neglt hann á staur og látið hann hanga þar klukkutímum saman. |
Là fuori, oltre quella recinzione, ogni cosa vivente che strisci, voli o si acquatti nel fango vuole uccidervi e mangiarvi gli occhi come fossero caramelle. Ūarna utan girđingarinnar vill hver lifandi vera sem skríđur, flũgur eđa húkir í leđjunni drepa ykkur og smjatta á augunum úr ykkur. |
Nient'altro che cenere e strisce di celluloide sbiadita. Ūađ er eintķm aska og filmur sem dofna. |
Strisce diagonali colorate piazzate intorno al collo. Lķđréttar rendur sem hanga um hálsinn. |
Il mittente, stringendo bene, avvolgeva a spirale una striscia di pelle o di pergamena attorno a un bastone e poi vi scriveva un messaggio in verticale. Dulritarinn vafði leður- eða bókfellsræmu eins og gormi utan um staf og skrifaði síðan boðin á efnið eftir stafnum endilöngum. |
Ma avvolgendo la striscia attorno a un altro bastone che aveva esattamente lo stesso diametro del precedente, il destinatario poteva leggere il messaggio. Viðtakandinn gat lesið textann með því að vefja efnisræmunni utan um staf með nákvæmlega sama þvermáli og ritarinn hafði notað. |
Le loro strisce sono marroni, e diventeranno nere solo con l’età. Rendurnar eru rauðbrúnar en verða síðan svartar með tímanum. |
(Ezechiele 47:1) Ezechiele vede anche in visione le parti assegnate alle tribù: ciascun appezzamento di terra si estende da est a ovest con una striscia amministrativa fra le parti assegnate a Giuda e a Beniamino. (Esekíel 47:1) Esekíel sér einnig í sýn hvernig landinu er skipt milli ættkvíslanna. Hver ættkvísl fær land sem liggur frá austri til vesturs en á milli svæðis Júda og Benjamíns er landræma fyrir stjórnarsetur. |
Quella pallottola non era di striscio. Ūessi veitti mér ekki skrámu. |
Queste strisce, uniche per ogni esemplare, distinguono una tigre dall’altra proprio come le impronte digitali contraddistinguono le persone. Rákamunstur hvers tígurs er einstakt og gerir það að verkum að hægt er að greina þá í sundur jafn örugglega og fingrafar hvers manns greinir hann frá öðrum. |
Queste lamine erano piegate in modo da adattarle al busto e fissate a strisce di cuoio tramite ganci e fibbie. Þær voru beygðar þannig að þær féllu að búknum og voru festar á leðurreimar með krókum og sylgjum úr málmi. |
Raramente la bandiera a stelle e strisce se l'è vista così brutta. Játađu ūađ, ūetta er eitt fimm verstu tímabila í ađ flagga bandarískum fána. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu striscia í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð striscia
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.