Hvað þýðir stringere la mano í Ítalska?
Hver er merking orðsins stringere la mano í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota stringere la mano í Ítalska.
Orðið stringere la mano í Ítalska þýðir takast í hendur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins stringere la mano
takast í hendurverb Cosa succederà se si stringeranno la mano? Hvađ mun gerast ef ūeir takast í hendur? |
Sjá fleiri dæmi
Posso stringere la mano della fiiglia di un uomo molto coraggioso? Mig langar ađ taka í höndina á dķttur hugrakkasta manns sem ég hef kynnst. |
Devi stringere la mano alla rappresentante d' istituto per rispetto Þú heilsar Aðalstúlkunni með handabandi til að sýna virðingu |
Voglio stringere la mano a chi ha finalmente vendicato la mia morte Èg vil bara taka í höndina á þeim sem loksins hefndi dauða míns.Þú ert með tölu |
Voglio stringere la mano a chi ha finalmente vendicato la mia morte. Čg vil bara taka í höndina á ūeim sem loksins hefndi dauđa míns. |
Quando avrà meritato il mio rispetto, le stringerò la mano, stronza Þegar Aðalstúlkan hefur öðlast virðingu mína, þá heilsa ég, tík |
Ora mi sento degno di stringere la mano dei servitori del Signore!” Nú finnst mér ég verðugur þessa að taka í hönd þjóna Drottins!“ |
" Ti stringere la mano a loro e così via? " " Þú munt hrista hendur með þeim og svo framvegis? " |
Perché mi trattenni a stringere la mano di tutti? Hvers vegna nam ég staðar og tók í hendur allra? |
Devi stringere la mano alla rappresentante d'istituto per rispetto. Ūú heilsar Ađalstúlkunni međ handabandi til ađ sũna virđingu. |
" Vuoi dire che chiunque sarebbe tazza abbastanza per parte in contanti solo per solidi stringere la mano a mio zio? " " Viltu meina að segja að einhver væri mál nóg að skilja við solid fé bara til að handabandi við frænda minn? " |
Gli abitanti di questo paese, come sicuramente sapete, signore, sono particolarmente dipendenti da stringere la mano a personaggi di spicco. Íbúar þessa lands, sem enginn vafi að þú ert meðvituð, herra, er peculiarly háður hrista hendur með áberandi persónum. |
Tra 25 anni, potrai stringer loro la mano in pieno giorno. Sjáđu til, eftir 25 ár munt ūú geta heilsađ ūeim međ handabandi í dagsljķsi. |
Allungò la mano per stringere la mia”, ricordò Corrie. Hönd hans var útrétt til að taka í mína,“ sagði Corrie. |
C'è stato un barlume di luce quando il fratello del banco dei pegni Bicky ha offerto dieci dollari, soldi giù, per un'introduzione ai vecchi Chiswick, ma l'accordo fallì, a causa alla sua riuscita che il tizio era un anarchico e destinato a calci il vecchio, invece di stringere la mano a lui. Það var glampi ljós þegar bróðir pawnbroker Bicky er boðið upp á tíu dollara, fé niður fyrir kynningu í gömlu Chiswick, en samningur féll í gegnum, vegna to hennar snúa út að springa var anarkista og er ætlað að sparka í gamlan dreng í stað þess að hrista hendur með honum. |
" Beh, abbiamo organizzato con il signor Bickersteth that 87 cittadini di Birdsburg dovrebbe avere il privilegio di incontrare e stringere la mano a voi per un finanziaria considerazione reciprocamente disposti, e che cosa il mio amico Simms qui significa - e io sono con lui - è che abbiamo solo Mr. Bickersteth di parola - e lui è un estraneo a noi - che tu sei il duca di Chiswick a tutti ". " Jæja, raðað við með Mr Bickersteth að áttatíu og sjö borgara Birdsburg ætti að hafa þau forréttindi að fundinum og hrista hendur við þig um fjárhagslega íhugun raða gagnkvæmt, og hvað vinur Simms minn merkir hér - og ég er með honum - er að við höfum aðeins Mr Bickersteth er orð fyrir það - og hann er útlendingur að okkur - að þú sért Duke of Chiswick at all ". |
lo, il loro padre, non ho più il diritto di passare la mano tra i loro capelli, di pizzicare quelle nuche lanuginose, di stringere forte i loro piccoli corpi lisci e tiepidi. Ég, fađir ūeirra, get ekki einu sinni ũft á ūeim háriđ, klipiđ ūau í hálsinn, eđa gripiđ um mjúka, hlũja, litla líkama ūeirra. |
(Giovanni 4:24) In tal caso la sua mano stesa non colpirà i suoi adoratori come colpì il ribelle Efraim; egli li stringerà affettuosamente fra le braccia e li aiuterà a percorrere la strada che porta alla vita eterna su una terra paradisiaca. — Giacomo 4:8. (Jóhannes 4:24) Þá mun útrétt hönd hans ekki slá okkur eins og hún sló hinn uppreisnargjarna Efraím heldur mun hann faðma okkur hlýlega að sér og hjálpa okkur eftir veginum til eilífs lífs í paradís á jörð. — Jakobsbréfið 4:8. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu stringere la mano í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð stringere la mano
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.