Hvað þýðir statua í Ítalska?

Hver er merking orðsins statua í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota statua í Ítalska.

Orðið statua í Ítalska þýðir stytta. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins statua

stytta

nounfeminine (Un'opera d'arte in tre dimensioni, solitamente raffigurante una persona o un animale, creato scolpendo, incidendo o fondendo.)

Nelle vicinanze c’era la statua di un vitello che sotto la luce di un riflettore assumeva riflessi dorati.
Rétt hjá var stytta af kálfi sem virtist gulllitaður undir ljóskastara.

Sjá fleiri dæmi

(Versetti 2, 3) Gli idoli delle nazioni, invece, non possono fare nulla, perché sono statue d’argento e d’oro fatte dall’uomo.
(Vers 2, 3) Skurðgoð þjóðanna geta hins vegar ekkert því að þau eru styttur úr silfri og gulli gerðar af mannahöndum.
Dipinti, fontane e statue marmoree celebrano il talento di artisti quali Bernini, Michelangelo e Raffaello.
Málverk, marmarastyttur og gosbrunnar eru eftir listamenn á borð við Bernini, Michelangelo og Rafael.
La statua di Atena scomparve dal Partenone nel V secolo E.V., e ora esistono solo le rovine di alcuni suoi templi.
Styttan af Aþenu hvarf úr Meyjarhofinu á fimmtu öld og nú eru aðeins til menjar um fáein af musterum hennar.
ln ogní caso, la statua venne detta fllo Sfore' afl
Hvað sem öðru líður kölluðu þeir styttuna Sforzann
Questi due articoli prenderanno in esame la profezia dell’immensa statua di Daniele capitolo 2 e quelle della bestia selvaggia e della sua immagine di Rivelazione capitoli 13 e 17.
Í þessum tveim greinum lítum við á spádómana um líkneskið mikla í 2. kafla Daníelsbókar og dýrið með höfuðin sjö og líkneski þess í 13. og 17. kafla Opinberunarbókarinnar.
* Il re di Babilonia comandò loro di inchinarsi davanti a una grande statua d’oro.
* Babýloníukonungur skipaði þeim að falla fram fyrir stóru gulllíkneski.
Efesto fonde qui le statue degli dèi
Hefestos mótaði styttur af guðunum hérna
Nel 271 E.V. Zenobia fece erigere statue di sé e del defunto marito.
Árið 271 reisti Zenóbía styttur af sjálfri sér og manni sínum heitnum.
Forse con un po’ di sarcasmo si parla di fissarla con i chiodi perché non vacilli o si riveli debole, come la statua di Dagon che ruzzolò davanti all’arca di Geova. — 1 Samuele 5:4.
Það er kannski með nokkurri kaldhæðni sem talað er um að goðalíkneskið sé fest með nöglum svo að það haggist ekki eins og líkneski Dagóns sem steyptist um koll frammi fyrir örk Jehóva. — 1. Samúelsbók 5:4.
Poteva avere un piedistallo molto alto su cui c’era una colossale statua dall’aspetto umano, che forse rappresentava Nabucodonosor stesso o il dio Nebo.
Það kann að hafa verið stór stytta í mannsmynd á mjög háum stalli, annaðhvort táknmynd Nebúkadnesars sjálfs eða guðsins Nebós.
Ma il mondo era una tomba per me... un cimitero di statue in frantumi.
En heimurinn var mér gröf kirkjugarđur fullur af brotnum styttum.
Questa statua è favolosa.
Ūetta er æđislegt.
Cosa impariamo paragonando fra loro la visione di Giovanni della bestia selvaggia con sette teste, quella di Daniele della bestia spaventosa con dieci corna e l’interpretazione che Daniele dà dell’immensa statua sognata da Nabucodonosor?
Hvaða vitneskju fáum við ef við berum saman sýn Jóhannesar um dýrið með sjö höfuð, sýn Daníels af dýrinu ógnvekjandi með hornin tíu og skýringu Daníels á hvað líkneskið mikla merkti?
(19:23-41) Gli argentieri fabbricavano piccoli modelli in argento della parte più sacra del tempio in cui si trovava la statua di Artemide, la dea della fertilità dai molti seni.
(19:23-41) Silfursmiðirnir bjuggu til lítil silfurlíkneski af helgasta hluta musterisins þar sem stóð líkneski frjósemisgyðjunnar Artemisar er hafði mörg brjóst.
Dalla sua descrizione possiamo concludere che è la potenza mondiale anglo-americana quella che dominerà la scena mondiale quando la pietra che rappresenta il Regno di Dio colpirà i piedi della statua. — Dan.
Af lýsingu hans má álykta að ensk-ameríska heimsveldið verði við völd þegar „steinninn“, sem táknar ríki Guðs, lendir á fótum líkneskisins. – Dan.
Come i singoli pezzi della statua, ogni profezia messianica avrebbe costituito un importante indizio circa il Messia.
Á sambærilegan hátt veitir hver Messíasarspádómur mikilvægar upplýsingar um Messías.
Oggi, nei pressi del luogo in cui si pensa sia avvenuto il primo incontro con gli esploratori spagnoli, si erge una statua commemorativa di Nicarao.
Stytta af ættbálkahöfðingjanum Nicarao stendur nú nálægt þeim stað þar sem talið er að hann hafi fyrst hitt spænsku landkönnuðina.
Non era qualcosa che avrebbe cambiato il mondo in meglio, non era qualcosa che mi avrebbe fatto entrare nei libri di storia, diventare una persona famosa o farmi costruire una statua in un parco.
Ekki eitthvađ til ađ breyta heiminum til hins betra, ekki neitt sem kæmist á spjöld sögunnar, gerđi mig ūekktan og virtan međ styttu af mér í lystigarđi.
Mi riferisco ovviamente all'estremamente irritante " Statua Vivente ".
Ég á að sjálfsögðu við hina pirrandi Lifandi styttu.
Queste immagini scolpite e statue di metallo fuso sono “dèi che non valgono nulla”. — Abacuc 2:18.
Slíkar skurðmyndir og líkneski eru ‚mállausir guðir.‘ — Habakkuk 2:18.
(Isaia 46:5) È veramente inescusabile che alcuni connazionali di Isaia si siano volti all’adorazione di statue mute, senza vita e impotenti!
(Jesaja 46:5) Það er algerlega óafsakanlegt að sumir af samlöndum Jesaja skuli vera farnir að dýrka mállausar, lífvana og vanmátta styttur!
Immagino che verranno anche le statue di cera, no?
Ég bũst viđ ađ vaxmyndirnar komi?
Un paio di sere dopo, andammo a casa di una delle statue di cera per il bridge.
Nokkrum kvöldum síđar fķrum viđ í bridds hjá einni vaxmyndanna.
Mi riferivo alla statua.
Ég var ađ tala um styttuna.
Questa descrizione dei piedi della statua si riferisce al periodo in cui la settima testa, la potenza anglo-americana, avrebbe fatto la sua comparsa.
Þessi lýsing á við tímann þegar sjöunda höfuðið, það er að segja ensk-ameríska heimveldið, komst til verulegra áhrifa.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu statua í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.