Hvað þýðir sorridi í Ítalska?

Hver er merking orðsins sorridi í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota sorridi í Ítalska.

Orðið sorridi í Ítalska þýðir brostu. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins sorridi

brostu

verb

Sorridi ora, piangi più tardi!
Brostu núna, gráttu seinna!

Sjá fleiri dæmi

‘Ma’, notò l’anziano Nash, ‘mentre ne parliamo, lei sorride’.
... ‚Samt,‘ benti öldungur Nash á ‚brosir þú í samtali okkar.‘
Mi fa male quando sorrido.
Ūađ er sárt ađ brosa.
E tu, perché sorridi?
Af hverju brosir ūú?
Tu non sorridi mai.
Þú brosir aldrei.
Sorridi e dà loro fiducia.Vedi?
Brostu og vinna traust þeirra
Poco dopo Scott comperò una macchina per stampare brevi messaggi biblici sulle magliette, che dicevano ad esempio: “Oggi avete letto la Bibbia?”, “Sapete perché sorrido?
Skömmu síðar keypti Scott vél til að þrykkja biblíuboðskap á stuttermaboli — til dæmis: „Hefurðu lesið biblíuna þína í dag?,“ „Af hverju heldurðu að ég brosi?
Quando porto con me i bambini, lei sorride immediatamente e le si illuminano gli occhi!”
Þegar ég tek börn með mér lætur brosið ekki á sér standa og augun ljóma af gleði.“
Sorride e saluta la folla come un politico in corsa per le elezioni.
Hann brosir og vinkar til fķlksins eins og mađur í frambođi tilūings.
Anche il Padre Celeste vi sorride ogni volta che vi vede aiutare una Sua figlia ad andare avanti lungo il sentiero delle alleanze che porta alla vita eterna.
Himneskur faðir brosir einnig við ykkur í hvert skipti sem hann sér ykkur aðstoða dóttur hans eftir vegi sáttmálans í átt að eilífu lífi.
Sorridi sempre, quando ti fanno le foto quei giornali.
Ūú brosir ūegar teknar eru myndir af ūér í blöđin.
Sorridi ora, piangi più tardi!
Brostu núna, gráttu seinna!
Sorridi a Eddie per il week-end, ti riprenderai un po'di favore del pubblico.
Brostu međ Eddie yfir helgina og endurheimtu dálítinn velvilja.
Il tuo compagno di servizio sorride e chiede: “Beh, cosa hai letto nella Bibbia?”
Starfsfélagi þinn svarar brosandi: „Hvað sýnist þér Biblían segja?“
Perché mi sorride?
Af hverju brosir hann ađ mér?
Sorridi!
Brostu.
Sorride, persino.Come se non ricordasse che mi odia
Hann hálfbrosir, eins og hann hafi gleymt að hann hatar mig
Ben sorride e risponde: “Conosco benissimo il comandante.
Benjamín brosir og segir: „Ég þekki flugstjórann mjög vel.
Sorrido pensando che la mia ambie' ione superò il mio talento
En ég kreisti fram bros vitandi að metnaður minn er miklu meiri en hæfileikarmínir
Prego che il cielo sorrida a questo santo atto e non ci punisca in seguito con qualche dolore.
Svo blessi Herrann helga sáttmálsgjörđ ađ hvergi falli síđar skuggi af sorg.
Raramente sorride in quanto ha una faccia inespressiva.
Hún er óvenjuleg að því leyti að hún hefur flatar nálar.
Sorride e dice: “Dieter, non è una gara; è una gita.
Hún brosir og segir: „Dieter, þetta er ekki keppni; þetta er ferðalag.
Posso implorarvi di non sentirvi feriti — e di certo di non essere invidiosi — quando la buona sorte sorride a qualcun altro?
Ég bið ykkur um að láta ekki særast ‒ og vissulega ekki finna til öfundar ‒ þegar lánið leikur við aðra.
Egli ci sorride quando offriamo questi atti di gentilezza sentiti, soprattutto quando questi atti non sono visti e non sono notati dagli altri.8
Hann brosir yfir okkur þegar við gerum samúðar- og kærleiksverk, einkum þau sem eru óséð augum annarra.8
Una ragazza molto giovane mi guarda e mi sorride.
Ung stúlka lítur á mig og brosir.
* Sorridi.
* Brostu!

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu sorridi í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.