Hvað þýðir शब्दावली í Hindi?
Hver er merking orðsins शब्दावली í Hindi? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota शब्दावली í Hindi.
Orðið शब्दावली í Hindi þýðir Orðaforði. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins शब्दावली
Orðaforðinoun उपलब्ध शब्दावली, कुछ भाषाओं में अनुवादक जो कर सकते हैं उसे बहुत ही सीमित करती है। Orðaforði sumra tungumála takmarkar verulega hvað þýðendur geta gert. |
Sjá fleiri dæmi
शब्दावली प्रशिक्षकName Æfir orðaforðaName |
नई शब्दावलियाँ डाउनलोड करें Opna orðaforðaskrá |
हमारी शब्दावली में ऐसे वाक्यांश शामिल हुए हैं जो इस पीढ़ी की हिंसा को प्रतिबिम्बित करते हैं: “रोगाणु युद्ध,” “हत्याकाण्ड,” “हत्या के क्षेत्र,” “बलात्कार शिविर,” “क्रमिक हत्यारे,” और “परमाणु हथियार।” Ýmis orð hafa bæst í orðaforða okkar sem endurspegla ofbeldi þessarar kynslóðar, svo sem „sýklahernaður,“ „helförin,“ „vígvellir,“ „nauðgunarbúðir“ og „fjöldamorðingjar.“ |
शब्दावली दस्तावेज़ खोलें Opna dæmi um orðaforðaskrá |
सक्रिय शब्दावली दस्तावेज़ को छापें Vistar núverandi skjal |
उपलब्ध शब्दावली, कुछ भाषाओं में अनुवादक जो कर सकते हैं उसे बहुत ही सीमित करती है। Orðaforði sumra tungumála takmarkar verulega hvað þýðendur geta gert. |
वर्तमान शब्दावली के लिए सांख्यिकी दिखाएँ व रीसेट करें Bræðir skjal sem þegar er til saman við núverandi orðaforða |
इस मिशनरी और उसकी पत्नी ने वहाँ के एक परिवार के साथ रहकर उनकी भाषा सीखी और धीरे-धीरे टूवालू भाषा के शब्दों की एक शब्दावली बनायी। Þau hjónin bjuggu hjá þarlendri fjölskyldu, lærðu tungumálið og söfnuðu orðum smám saman í skrá. |
आपकी शब्दावली को शिक्षित करने में मदद करता है Hjálpar þér við þjálfun á orðaforða |
(सभोपदेशक १२:१०, NHT) ये शब्द हमारे वर्तमान विषय ‘प्रकाश-कौंधों’ पर भली-भाँति लागू हो सकते हैं, क्योंकि प्रकाश न सिर्फ़ सिद्धान्त और आचरण जैसे महत्त्वपूर्ण विषयों पर चमका है, बल्कि मसीही शब्दावली और उसके यथार्थ अर्थ पर भी चमका है। (Prédikarinn 12:10) Vel mætti heimfæra þessi orð á viðfangsefni okkar núna því að ljós hefur ekki aðeins skinið á mikilvæg mál eins og kenningar og hegðun heldur einnig á kristið orðfæri og nákvæma merkingu þess. |
वास्तव में, पाप शब्द अधिकांश लोगों की शब्दावली से लगभग ग़ायब ही हो गया है। Meira að segja hefur hugtakið synd næstum horfið úr orðaforða flestra manna. |
शब्दावली प्रशिक्षकComment Æfir orðaforðaComment |
उस मिशनरी ने टुवालू शब्दों की शब्दावली की मदद से 1993 में टूवालू-अंग्रेज़ी शब्दकोश प्रकाशित किया। Orðaskrá þýðandans varð til þess að gefin var út túvalúeysk-ensk orðabók árið 1993. |
(ख) शब्दावली के बारे में हमें संतुलित क्यों होना चाहिए? (b) Af hverju ættum við að forðast öfgar í sambandi við orðaval? |
शब्दावली पर बढ़ता प्रकाश Skærara ljós í sambandi við orðfæri |
एक उदाहरण शब्दावली दस्तावेज़ खोलें Opna dæmi um orðaforðaskrá |
सन् 2013 में अँग्रेज़ी में निकाली गयी नयी दुनिया अनुवाद की “बाइबल शब्दावली” में भविष्यवक्ता की परिभाषा कुछ इस तरह दी गयी है, “वह इंसान जिसके ज़रिए परमेश्वर अपना मकसद सब पर ज़ाहिर करता है। Í orðaskýringunum í Nýheimsþýðingunni á ensku, útgáfunni frá 2013, er skýringin á spámanni þessi: „Maður sem Guð notar til að kunngera fyrirætlanir sínar. |
वह व्याख्या करता है: “यह शब्दावली माता-पिताओं के स्वयं दोषी महसूस करने से अस्तित्व में आयी है। Hann skýrir mál sitt nánar: „Hugtakið er tilkomið vegna sektarkenndar foreldra. |
उदाहरण के लिए, द ट्रांस्लेटर्स् न्यू टेसटामेंट (The Translator’s New Testament) के संपादक अपने शब्दावली में “दिन” शब्द के नीचे यह कहते हैं: “नये नियम के समय के मसीही उस दिन (यानी कि उस समय) की प्रत्याशा में रहते थे जब वर्तमान संसार अपनी सारी बुराई और दुष्टता समेत अन्त किया जाता और यीशु सब मानवजाति का न्याय करने, शांति के नए युग का उद्घाटन करने और पूरे संसार पर अपने प्रभुत्व को शुरू करने के लिए पृथ्वी पर लौटता।” Til dæmis segja ritstjórar The Translator’s New Testament í orðaskýringum sínum undir orðinu „dagur“: „Kristnir menn á tímum Nt [Nýjatestamentisins] væntu dagsins (það er að segja tímans) þegar núverandi heimur með allri sinni illsku og mannvonsku myndi líða undir lok og Jesús myndi koma aftur til jarðar til að dæma allt mannkynið, innleiða nýja friðartíma og hefja herradóm sinn yfir öllum heiminum.“ |
[1] (पैराग्राफ 2) अँग्रेज़ी में रिलीज़ की गयी न्यू वर्ल्ड ट्रांस्लेशन ऑफ द होली स्क्रिप्चर्स बाइबल में दी बाइबल की शब्दावली में “महा-कृपा” देखिए। [1] (2. grein.) Þegar orðið „náð“ kemur fyrir í biblíutextum í þessari grein og þeirri næstu er átt við einstaka góðvild Guðs. |
Við skulum læra Hindi
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu शब्दावली í Hindi geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Hindi.
Uppfærð orð Hindi
Veistu um Hindi
Hindí er eitt af tveimur opinberum tungumálum ríkisstjórnar Indlands ásamt ensku. Hindí, skrifað í Devanagari handritinu. Hindí er einnig eitt af 22 tungumálum Indlands. Sem fjölbreytt tungumál er hindí fjórða mest talaða tungumál í heimi, á eftir kínversku, spænsku og ensku.