Hvað þýðir seguir í Spænska?
Hver er merking orðsins seguir í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota seguir í Spænska.
Orðið seguir í Spænska þýðir fylgja, lag, rekja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins seguir
fylgjaverb (Ir o venir detrás de algo o alguien.) Será mejor que sigas los consejos del doctor. Það er þér fyrir bestu að fylgja ráðleggingum læknisins. |
lagnoun |
rekjaverb Me enseñó a seguir un rastro, la lengua cheyenne y más cosas, Hann kenndi mér ađ rekja slķđ, tungumál Cheyenne og margt fleira. |
Sjá fleiri dæmi
Tiene que seguir mis instrucciones. Ūú verđur ađ fara eftir leiđbeiningum mínum. |
¿Cómo puede ayudarnos la aplicación de 1 Corintios 15:33 a seguir tras la virtud hoy día? Hvernig getur 1. Korintubréf 15:33 hjálpað okkur að vera dyggðug? |
Obviamente, ella no sabía por qué yo estaba llorando; pero en ese momento me resolví a dejar de sentir pena por mí misma y seguir dando vueltas a pensamientos negativos. Hún skildi náttúrulega ekki hvers vegna ég grét, en á þeirri stundu ákvað ég að dvelja ekki framar við neikvæðar hugsanir og hætta allri sjálfsmeðaumkun. |
¿Cómo demostraron los líderes religiosos de los días de Jesús que no querían seguir la luz? Hvernig sýndu trúarleiðtogarnir á dögum Jesú að þeir vildu ekki fylgja ljósinu? |
Debo seguir entrenándome en estas peleas. Ég ūarf ađ halda áfram í ķopinberu bardögunum. |
Aunque ninguno de nosotros sabe lo que estás sufriendo, Jehová sí te comprende y te ayudará a seguir adelante. Við getum ekki skilið til fulls hvernig þér líður en Jehóva gerir það og hann reisir þig á fætur. |
Quede en regresar para seguir conversando. Bjóðstu til að koma aftur til að ræða málin frekar. |
Eres parte de su trabajo, lo que le hace seguir Þú ert þáttur í starfi hans; heldur honum gangandi |
Entonces, enviaré a decirte sobre mi destino dónde y a qué hora realizaremos el rito pondré toda mi suerte a tus pies y te seguiré por todo el mundo. Ūá sendi ég ūér bođ um hvar og hvenær ūú vilt ađ viđ séum vígđ, svo fel ég öll mín örlög ūér á hendur og geng viđ hliđ ūér hvert sem vera skal. |
b) ¿Qué hizo el matrimonio para seguir fuerte espiritualmente? (b) Hvað gerðu foreldrarnir til að viðhalda sterku sambandi við Jehóva? |
¿Qué proceder general debemos seguir con respecto a los errores de los demás? Hvernig ættum við almennt að líta á yfirsjónir annarra? |
Necesitamos aguante para seguir reuniéndonos con nuestros hermanos aunque nos sintamos abrumados por las presiones del mundo. (Matteus 24:13, 14; 28:19, 20) Við þurfum úthald til að halda áfram að sækja safnaðarsamkomur þrátt fyrir margs konar álag frá heiminum. |
Por ejemplo, cuando nos sentimos inquietos por alguna situación sobre la que no tenemos ningún control, es mejor cambiar de actividad o de ambiente en lugar de seguir dándole vueltas al asunto. Ef við verðum til dæmis áhyggjufull út af einhverju sem við ráðum ekki við, er þá ekki betra að bregða út af vananum eða skipta um umhverfi frekar en binda hugann við áhyggjur? |
Pero podemos seguir empleando la ecuación para calcular la rapidez con que está cambiando. Við getum samt sem áður notað jöfnuna til að reikna út breytingarhraðann. |
No se sienta obligado a seguir mintiendo por Susan. Þú þarft ekki að látast neitt vegna Susan. |
14 Participar en el servicio del campo con regularidad es indispensable para seguir progresando en una rutina ordenada. 14 Reglulegt boðunarstarf er óhjákvæmilegt ef við eigum að halda áfram að vera framsækin og regluföst. |
24:14). Si comprendemos por qué debemos seguir predicando, no permitiremos que el desánimo o una posible distracción nos haga desistir de efectuar esta obra. 24:14) Ef við skiljum hvers vegna við ættum að halda áfram að prédika missum við ekki kjarkinn og látum ekkert annað glepja okkur. |
No puedes seguir pudriéndote en ese sitio. Þú getur ekki bara setið og beðið eftir dauðanum. |
Glorificar a Dios es una buena razón para seguir con vida, y estar vivos es, a su vez, una buena razón para glorificarlo. Að lofa Jehóva er góð ástæða til að lifa og lífið er góð ástæða til að lofa hann. |
Su susceptibilidad a la sugestión es casi total pero la mente seguirá tomando su lugar. Tilfinninganæmi hans viđ uppástungum er algjör, en samt reikar hugur hans. |
“Si Sión no se purifica al grado de ser aprobada ante la vista de Él en todas las cosas, Él buscará otro pueblo; porque Su obra seguirá adelante hasta que Israel quede congregado, y los que no quieran oír Su voz deberán sentir Su ira. „Ef Síon hreinsar sig ekki, svo hún verði í öllu þóknanleg frammi fyrir ásjónu hans, mun hann finna annað fólk, því verk hans mun halda áfram þar til samansöfnun Ísraels er lokið, og þeir sem ekki hlíta rödd hans munu vænta reiði hans. |
Podemos tener la seguridad de que Dios seguirá informando a sus siervos humildes sobre el desenvolvimiento de su glorioso propósito. Við megum treysta að Jehóva upplýsir auðmjúka þjóna sína um það hvernig fyrirætlun hans vindur fram. |
El desafío de seguir Sus pasos Áskorunin að feta í hans fótspor |
¿Por qué pudieron ‘seguir hablando la palabra de Dios con todo denuedo’ los primeros discípulos de Jesús? Hvers vegna gátu fylgjendur Jesú á fyrstu öld ‚talað orð Guðs af djörfung‘? |
En vista de las costumbres irresponsables y nocivas de muchos jóvenes de hoy —que fuman, consumen drogas, abusan del alcohol, mantienen relaciones sexuales ilícitas y se envuelven en otros intereses mundanos, como los deportes peligrosos y la música y el entretenimiento degradantes—, este en verdad es un consejo oportuno para los jóvenes cristianos que desean seguir un modo de vivir saludable y satisfactorio. Í ljósi óábyrgs og mannskemmandi lífernis margra ungmenna nú á tímum — sem reykja, nota fíkniefni og misnota áfengi, ástunda lauslæti og hafa ánægju af ýmsu öðru sem heiminum þykir ágætt, eins og fífldjörfum íþróttum og auvirðandi tónlist og afþreyingu — eru þetta svo sannarlega tímabærar ráðleggingar til kristinna ungmenna sem vilja ástunda heilnæmt og ánægjulegt líferni. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu seguir í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð seguir
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.