Hvað þýðir oricum í Rúmenska?
Hver er merking orðsins oricum í Rúmenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota oricum í Rúmenska.
Orðið oricum í Rúmenska þýðir engu að síður, samt sem áður, samt, allavega, þó. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins oricum
engu að síður(nevertheless) |
samt sem áður(nevertheless) |
samt(still) |
allavega(anyway) |
þó(still) |
Sjá fleiri dæmi
Oricum, am un test important mâine la mate, aşa că... Jæja, ég ūarf ađ mæta í stærđfræđiprķf á morgun. |
Oricum nu ştiu de ce fetelor le pasă atât de numere. Ég veit ekki af hverju stelpur hafa áhyggjur af tölunni. |
Dacă de 200 $ ai nevoie, oricum ţi-i plătesc. Ef ūig vantar $ 200 ūá borga ég. |
Mergi la Stanford oricum. Eđa farđu bara samt til Stanford. |
Ea pare că ştie, dar eu oricum îi spun. Hún veit ūađ, en ég segi henni ūađ samt. |
Oricum am nevoie de o pauză Ég verð að gera hlé |
Oricum, dezvotarea mea ca forma de viata artificiala, a intrat in impas Hinsvegar held ég ađ Ūroski minn sem gervilífveru sé kominn ađ Ūröskuldi. |
Oricum, am vrut sa vad unde locuiesti. Mig langađi líka ađ sjá hvar Ūú bũrđ. |
Oricum nu vreau să- mi amintesc nimic Mig langar hvort sem er ekki að muna neitt |
Oricum nu-mi pasă. Mér er líka alveg sama. |
Dar am ales s-o facem oricum. En viđ ákveđum samt ađ verđa ūađ |
Esti mort oricum. Ūú ert svo gott sem dauđur. |
De ce să folosim computere să învățăm un elev să rezolve de mână o problemă pe care oricum ar trebui să o rezolve computerul? Hví erum við að nota tölvur til að sýna nemendum hvernig á að leysa vandamál handvirkt þegar það er tölvan sem á að gera það hvort sem er? |
Da, ştiu că este aiurea, dar, oricum. Já, ég veit, ūađ er glatađ, en, æ bara eitthvađ. |
Probabil ai întârziat deja oricum. Ūú ert nú ūegar orđin of sein. |
Oricum n-o să poţi avea o lună de miere adevărată cu el. Þú getur varla notið ekta brúðkaupsferðar með honum. |
Oricum, îţi mulţumim şi eu, şi fiica mea. En ég og dķttir mín ūökkum ūér. |
Şi oricum, nu ţi-a făcut rău fiind evreu. Allavega, ūađ hefur ekki skađađ ūig ađ vera gyđingur. |
Toată viaţa mi-am petrecut-o în puşcărie, dar oricum, am crescut 18 copii... şi nici unul din ei nu a fost vreodată în apropierea unui post de poliţie. Ég hef eytt ævinni í fangelsi en ūrátt fyrir ūađ hef ég aliđ upp 18 börn og ekkert ūeirra hefur komiđ nálægt lögreglustöđ. |
Şi oricum, vreau s-o răsfăţ la maximum înainte de-a trebui s-o părăsesc atâta timp. Ég verđ ađ ofdekra hana áđur en ég fer í burtu. |
Dar aş vrea să o am oricum. Ég kann samt betur við að vita af henni. |
Vom fi în Pittsburgh oricum! Viđ verđum ūarna í Pittsburgh! |
Oricum, acum nu avem timp de asta. En ūađ er enginn tími til ađ hugsa um ūađ núna. |
Oricum, n-am de gând să-l conving. Ég reyni ekki að telja honum hughvarf. |
Oricum, avem nevoie o voce feminină. Ég hef veriđ ađ reyna ađ fá kvenrödd í hljķmsveitina. |
Við skulum læra Rúmenska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu oricum í Rúmenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rúmenska.
Uppfærð orð Rúmenska
Veistu um Rúmenska
Rúmenska er tungumál sem tala á milli 24 og 28 milljónir manna, aðallega í Rúmeníu og Moldóvu. Það er opinbert tungumál í Rúmeníu, Moldavíu og sjálfstjórnarhéraði Vojvodina í Serbíu. Það eru líka rúmenskumælandi í mörgum öðrum löndum, einkum Ítalíu, Spáni, Ísrael, Portúgal, Bretlandi, Bandaríkjunum, Kanada, Frakklandi og Þýskalandi.